New Crowdin updates (#28)

* New translations en.json (Romanian)

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations files-and-stats.mdx (Spanish)

* New translations getting-started.mdx (French)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Czech)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Greek)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Italian)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Norwegian)

* New translations en.json (Polish)

* New translations en.json (Portuguese)

* New translations en.json (Russian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Vietnamese)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations gpx.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations file.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations settings.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations toolbar.mdx (French)

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations getting-started.mdx (French)

* New translations map-controls.mdx (French)

* New translations menu.mdx (French)

* New translations file.mdx (French)

* New translations en.json (Czech)

* New translations settings.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations files-and-stats.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations getting-started.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations gpx.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations funding.mdx (Swedish)

* New translations integration.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations settings.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations view.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations merge.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations minify.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations funding.mdx (Swedish)

* New translations mapbox.mdx (Swedish)

* New translations translation.mdx (Swedish)

* New translations edit.mdx (Swedish)

* New translations settings.mdx (Swedish)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations gpx.mdx (Spanish)

* New translations integration.mdx (Spanish)

* New translations en.json (Romanian)

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Czech)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Greek)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Italian)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Norwegian)

* New translations files-and-stats.mdx (Spanish)

* New translations files-and-stats.mdx (Dutch)

* New translations getting-started.mdx (Spanish)

* New translations en.json (Polish)

* New translations en.json (Portuguese)

* New translations en.json (Russian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Vietnamese)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations files-and-stats.mdx (Chinese Simplified)

* New translations integration.mdx (Dutch)

* New translations map-controls.mdx (Spanish)

* New translations map-controls.mdx (Dutch)

* New translations menu.mdx (Spanish)

* New translations menu.mdx (Dutch)

* New translations edit.mdx (Dutch)

* New translations file.mdx (Spanish)

* New translations file.mdx (Dutch)

* New translations view.mdx (Dutch)

* New translations toolbar.mdx (Spanish)

* New translations extract.mdx (Spanish)

* New translations extract.mdx (Dutch)

* New translations minify.mdx (Dutch)

* New translations routing.mdx (Dutch)

* New translations time.mdx (Spanish)

* New translations time.mdx (Dutch)

* Update source file en.json

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations edit.mdx (Spanish)

* New translations settings.mdx (Spanish)

* New translations clean.mdx (Spanish)

* New translations merge.mdx (Spanish)

* New translations minify.mdx (Spanish)

* New translations poi.mdx (Spanish)

* New translations routing.mdx (Spanish)

* New translations scissors.mdx (Spanish)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations getting-started.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations gpx.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations map-controls.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations view.mdx (Spanish)

* New translations view.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations toolbar.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations clean.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations extract.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations merge.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations poi.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations routing.mdx (Spanish)

* New translations routing.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations scissors.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations time.mdx (Portuguese, Brazilian)

* Update source file routing.mdx

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations gpx.mdx (Lithuanian)

* New translations routing.mdx (Romanian)

* New translations routing.mdx (French)

* New translations routing.mdx (Spanish)

* New translations poi.mdx (Lithuanian)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Czech)

* New translations routing.mdx (German)

* New translations routing.mdx (Greek)

* New translations routing.mdx (Hungarian)

* New translations routing.mdx (Italian)

* New translations routing.mdx (Lithuanian)

* New translations routing.mdx (Dutch)

* New translations routing.mdx (Norwegian)

* New translations routing.mdx (Polish)

* New translations routing.mdx (Portuguese)

* New translations routing.mdx (Russian)

* New translations routing.mdx (Swedish)

* New translations routing.mdx (Chinese Simplified)

* New translations routing.mdx (Vietnamese)

* New translations routing.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations files-and-stats.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations getting-started.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations edit.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations minify.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations poi.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations routing.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations scissors.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations time.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations files-and-stats.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations gpx.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations map-controls.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations routing.mdx (Italian)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations files-and-stats.mdx (Dutch)

* New translations edit.mdx (Dutch)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations files-and-stats.mdx (Dutch)

* New translations routing.mdx (Spanish)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Lithuanian)

* Update source file en.json

* Update source file scissors.mdx

* New translations en.json (Romanian)

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Czech)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Greek)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Italian)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Norwegian)

* New translations en.json (Polish)

* New translations en.json (Portuguese)

* New translations en.json (Russian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Vietnamese)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations scissors.mdx (Romanian)

* New translations scissors.mdx (French)

* New translations scissors.mdx (Spanish)

* New translations scissors.mdx (Catalan)

* New translations scissors.mdx (Czech)

* New translations scissors.mdx (German)

* New translations scissors.mdx (Greek)

* New translations scissors.mdx (Hungarian)

* New translations scissors.mdx (Italian)

* New translations scissors.mdx (Lithuanian)

* New translations scissors.mdx (Dutch)

* New translations scissors.mdx (Norwegian)

* New translations scissors.mdx (Polish)

* New translations scissors.mdx (Portuguese)

* New translations scissors.mdx (Russian)

* New translations scissors.mdx (Swedish)

* New translations scissors.mdx (Chinese Simplified)

* New translations scissors.mdx (Vietnamese)

* New translations scissors.mdx (Portuguese, Brazilian)
This commit is contained in:
vcoppe
2024-07-25 16:36:55 +02:00
committed by GitHub
parent b998b79211
commit 51a1ee33db
113 changed files with 1273 additions and 1197 deletions

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Files and statistics
title: Archivos y estasticas
---
<script>
@@ -9,46 +9,46 @@ title: Files and statistics
# { title }
## File list
## Lista de archivos
Once you have [opened](./menu/file) files, they will be shown as tabs in the file list located at the bottom of the map.
You can reorder them by dragging and dropping the tabs.
And when many files are open, you can scroll through the list of tabs to navigate between them.
Una vez que tenga archivos [abiertos](./menu/file), se mostrarán como pestañas en la lista de archivos ubicada en la parte inferior del mapa.
Puede reordenarlos arrastrando y soltando las pestañas.
Y cuando se abran muchos archivos, puede desplazarse por la lista de pestañas para navegar entre ellos.
<DocsNote>
When using a mouse, you need to hold <kbd>Shift</kbd> to scroll horizontally.
Al usar un ratón, debe mantener pulsado <kbd>Shift</kbd> para hacer scroll horizontal.
</DocsNote>
### Selección de archivo
Al hacer clic en una pestaña, puede alternar entre archivos para inspeccionar sus estadísticas y aplicarles [edit actions](./menu/edit) y [tools](./toolbar/).
Al hacer clic en una pestaña, puede alternar entre archivos para inspeccionar sus estadísticas y aplicarles [acciones de edición](./menu/edit) y [herramientas](./toolbar/).
Manteniendo presionada la tecla <kbd>Ctrl/Cmd</kbd>, puede añadir o eliminar archivos a la selección y manteniendo presionada la tecla <kbd>Shift</kbd>, puede seleccionar un conjunto de archivos.
La mayoría de las [edit actions](./menu/edit) y [tools](./toolbar/) se pueden aplicar a varios archivos a la vez.
La mayoría de las [acciones de edición](./menu/edit) y [herramientas](./toolbar/) se pueden aplicar a varios archivos a la vez.
<DocsNote>
You can also navigate through the files using the arrow keys on your keyboard, and use <kbd>Shift</kbd> to add files to the selection.
También puede navegar a través de los archivos usando las teclas de flecha de su teclado, y usar <kbd>Shift</kbd> para añadir archivos a la selección.
</DocsNote>
### Acciones de edición
Al hacer clic con el botón derecho en una pestaña de archivo, puede acceder a las acciones del [edit menu](./menu/edit).
Al hacer clic con el botón derecho en una pestaña de archivo, puede acceder a las acciones del [menú edición](./menu/edit).
### Disposición vertical
Tal como se menciona en la [view options section](./menu/view), puede alternar entre una disposición horizontal o vertical para la lista de archivos.
La lista vertical de archivos es útil cuando tiene muchos archivos abiertos o archivos con varias [tracks, segments, or waypoints](../gpx).
Tal como se menciona en la [sección de opciones de vista](./menu/view), puede alternar entre una disposición horizontal o vertical para la lista de archivos.
La lista vertical de archivos es útil cuando tiene muchos archivos abiertos o archivos con varias [pistas, segmentos o puntos de ruta](../gpx).
En efecto, esta disposición le permite inspeccionar el contenido de los archivos a través de secciones plegables.
También puede aplicar [edit actions](./menu/edit) y [tools](./toolbar/) a los elementos internos del archivo.
También puede aplicar [acciones de edición](./menu/edit) y [herramientas](./toolbar/) a los elementos internos del archivo.
Además, puede arrastrar y soltar los elementos internos para reordenarlos, o moverlos dentro de la jerarquía o incluso a otro archivo.
<DocsNote>
The size of the file list can be adjusted by dragging the separator between the map and the file list.
El tamaño de la lista de archivos se puede ajustar arrastrando el separador entre el mapa y la lista de archivos.
</DocsNote>
@@ -58,7 +58,7 @@ En la parte inferior de la interfaz, puede ver el perfil de elevación y estadí
<DocsNote>
The size of the elevation profile can be adjusted by dragging the separator between the map and the elevation profile.
El tamaño del perfil de elevación se puede ajustar arrastrando el separador entre el mapa y el perfil de elevación.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Getting started
title: Primeros pasos
---
<script lang="ts">
@@ -9,30 +9,30 @@ title: Getting started
# { title }
Welcome to the official guide for **gpx.studio**!
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
¡Bienvenido a la guía oficial de **gpx.studio**!
Esta guía le llevará a través de todos los componentes y herramientas de la interfaz, ayudándole a convertirse en un usuario competente de la aplicación.
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="The gpx.studio interface." />
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="La interfaz de gpx.studio." />
As shown in the screenshot above, the interface is divided into four main sections organized around the map.
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
Como se muestra en la captura de pantalla anterior, la interfaz se divide en cuatro secciones principales organizadas alrededor del mapa.
Antes de entrar en los detalles de cada sección, echemos un vistazo rápido a la interfaz.
## Menu
## Menú
At the top of the interface, you will find the [main menu](./menu).
This is where you can access common actions such as opening, closing, and exporting files, undoing and redoing actions, and adjusting the application settings.
En la parte superior de la interfaz, encontrará el [menú principal](./menu).
Desde ahí puede acceder a acciones comunes tales como abrir, cerrar y exportar archivos, deshacer y rehacer y ajustar la configuración de la aplicación.
## Files and statistics
## Archivos y estasticas
At the bottom of the interface, you will find the list of files currently open in the application.
You can click on a file to select it and display its statistics below the list.
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a vertical layout for advanced file management.
En la parte inferior de la interfaz, encontrará la lista de archivos actualmente abiertos en la aplicación.
Puede hacer clic en un archivo para seleccionarlo y mostrar sus estasticas debajo de la lista.
En la [sección dedicada](./files-and-stats), explicaremos cómo seleccionar varios archivos y cambiar a una distribución vertical para la gestión avanzada de archivos.
## Toolbar
## Barra de herramientas
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
A la izquierda de la interfaz encontrará la [barra de herramientas](./toolbar), que contiene todas las herramientas que puede utilizar para editar sus archivos.
## Map controls
## Controles del mapa
Finally, on the right side of the interface, you will find the [map controls](./map-controls).
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
Finalmente, a la derecha de la interfaz encontrará los [controles de mapa](./map-controls).
Estos controles le permiten navegar por el mapa, acercarse, alejarse y cambiar entre diferentes estilos de mapa.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: GPX file format
title: Formato de archivo GPX
---
<script>
@@ -8,27 +8,27 @@ title: GPX file format
# { title }
The <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX file format</a> is an open standard for exchanging GPS data between applications and GPS devices.
It essentially consists of a series of GPS points encoding one or multiple GPS traces, and, optionally, some points of interest.
El <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">formato de archivo GPX</a> es un estándar abierto para el intercambio de datos GPS entre aplicaciones y dispositivos GPS.
Consiste esencialmente en una serie de puntos GPS que codifican uno o varios trazados GPS y, opcionalmente, algunos puntos de interés.
GPX files may also contain metadata, of which the **name** and **description** fields are the most useful for users.
Los archivos GPX también pueden contener metadatos, de los cuales los campos **nombre** y **descripción** son los más útiles para los usuarios.
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tracks, segments, and GPS points
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Pistas, segmentos y puntos GPS
As mentioned above, a GPX file can contain multiple GPS traces.
These are organized in a hierarchical structure, with tracks at the top level.
Como se mencionó anteriormente, un archivo GPX puede contener múltiples trazados GPS.
Éstos están organizados en una estructura jerárquica, con las pistas en el nivel superior.
- A **track** is made of a sequence of disconnected segments.
Furthermore, it can contain metadata such as a **name**, a **description**, and **appearance properties**.
- A **segment** is a sequence of GPS points that form a continuous path.
- A **GPS point** is a location with a latitude, a longitude, and optionally a timestamp and an altitude.
Some devices also store additional information such as heart rate, cadence, temperature, and power.
- Una **pista** está compuesta por una secuencia de segmentos desconectados.
Además, puede contener metadatos como un **nombre**, una **descripción**, y **propiedades de apariencia**.
- Un **segmento** es una secuencia de puntos GPS que forman una ruta continua.
- Un **punto GPS** es una ubicación con latitud, longitud y opcionalmente una marca de tiempo y altitud.
Algunos dispositivos también almacenan información adicional como ritmo cardíaco, cadencia, temperatura y potencia.
In most cases, GPX files contain a single track with a single segment.
However, the hierarchy described above allows for more advanced use cases, such as planning multi-day trips with several variants for each day.
En la mayoría de los casos, los archivos GPX contienen una sola pista con un solo segmento.
Sin embargo, la jerarquía descrita anteriormente permite casos de uso más avanzados, como la planificación de viajes de varios días con varias variantes para cada día.
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Points of interest
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Puntos de interés
**Points of interest** (technically called _waypoints_) represent locations of interest to show either on a GPS device or on a digital map.
**Puntos de interés** (técnicamente llamados _waypoints_) representan ubicaciones de interés para mostrar en un dispositivo GPS o en un mapa digital.
In addition to its coordinates, a point of interest can have a **name** and a **description**.
Además de sus coordenadas, un punto de interés puede tener un **nombre** y una **descripción**.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Integration
title: Integración
---
<script>
@@ -9,18 +9,18 @@ title: Integration
# { title }
You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them in your website.
Puede usar **gpx.studio** para crear mapas que muestren sus archivos GPX e integrarlos en su sitio web.
All you need is:
Todo lo que necesita es:
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
1. Un <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">token de acceso a Mapbox</a> para cargar el mapa, y
2. Archivos GPX alojados en su servidor o en una URL pública.
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
Luego puede jugar con el configurador de abajo para personalizar su mapa y generar el código HTML correspondiente.
<DocsNote type="warning">
You will need to set up <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">Cross-Origin Resource Sharing (CORS)</a> headers on your server to allow <b>gpx.studio</b> to load your GPX files.
Necesitará configurar las cabeceras <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">Cross-Origin Resource Sharing (CORS)</a> en su servidor para permitir a <b>gpx.studio</b> que cargue sus archivos GPX.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Map controls
title: Controles del mapa
---
<script>
@@ -10,9 +10,9 @@ title: Map controls
# { title }
### <Diff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map navigation
### <Diff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Navegación del mapa
The controls at the top allow you to zoom in <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> and out <Minus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, and to change the orientation of the map <Compass size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />.
Los controles de la parte superior le permiten acercarse <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, alejarse <Minus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> y cambiar la orientación del mapa <Compass size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />.
<DocsNote>
@@ -20,13 +20,13 @@ Para controlar la orientación e inclinación del mapa, puede arrastrarlo mientr
</DocsNote>
### <Search size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Search bar
### <Search size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Barra de búsqueda
You can use the search bar to look for an address and navigate to it on the map.
Puede usar la barra de búsqueda para buscar una dirección y navegar hacia ella en el mapa.
### <LocateFixed size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Locate button
### <LocateFixed size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Botón de ubicación
The locate button will center the map on your current location.
El botón de ubicación centrará el mapa en su ubicación actual.
<DocsNote>
@@ -34,34 +34,34 @@ Solo funciona si ha permitido que su navegador y <b>gpx.studio</b> accedan a su
</DocsNote>
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vista de calle
This button can be used to enable street view mode on the map.
Depending on the street view source chosen in the [settings](./menu/settings), street view imagery can be accessed differently.
Este botón se usa para activar el modo de vista en calle en el mapa.
Dependiendo de la fuente de la vista de calle seleccionada en la [configuración](./menu/settings), se puede acceder a las imágenes de las calles de forma diferente.
- <a href="https://www.mapillary.com/" target="_blank">Mapillary</a>: the street view coverage will appear as green lines on the map. When zoomed in enough, green dots will show the exact locations where street view imagery is available. Hovering over a green dot will show the street view image at that location.
- <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>: click on the map to open a new tab with the street view imagery at that location.
- <a href="https://www.mapillary.com/" target="_blank">Mapillary</a>: la cobertura de la vista de calle aparecerá como líneas verdes en el mapa. Al acercarse lo suficiente, se mostrarán las ubicaciones exactas como puntos verdes donde estén disponibles las imágenes de vista de calle. Al pasar el cursor por encima de un punto verde se mostrará la imagen de la calle en esa ubicación.
- <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>: haga clic en el mapa para abrir una nueva pestaña con las imágenes de vista de calle de esa ubicación.
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map layers
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Capas de mapa
The map layers button allows you to switch between different basemaps, and toggle map overlays and categories of points of interest.
El botón de capas de mapa le permite cambiar entre diferentes mapas bases y alternar capas superpuestas del mapa y categorías de puntos de interés.
- **Basemaps** are background maps that present the main geographic features of the world.
Depending on their purpose, basemaps will have different styles and levels of detail.
Only one basemap can be displayed at a time.
- **Overlays** are additional layers that can be displayed on top of the basemap to provide complementary information.
- **Points of interest** can be added to the map to show different categories of places, such as shops, restaurants, or accommodations.
- Los **mapas base** son mapas de fondo que presentan las principales características geográficas del mundo.
Dependiendo de su propósito, los mapas base tendrán diferentes estilos y niveles de detalle.
Solo se puede mostrar un mapa base a la vez.
- Las **capas superpuestas** son capas adicionales que se pueden mostrar sobre el mapa de base para proporcionar información complementaria.
- Los **puntos de interés** se pueden añadir al mapa para mostrar diferentes categorías de lugares, como tiendas, restaurantes o alojamientos.
<div class="flex flex-col items-center">
<DocsLayers />
<span class="text-sm text-center mt-2">
Hover over the map to show the <a href="https://hiking.waymarkedtrails.org" target="_blank">Waymarked Trails hiking</a> overlay on top of the <a href="https://www.mapbox.com/maps/outdoors" target="_blank">Mapbox Outdoors</a> basemap.
Sitúe el cursor sobre el mapa para mostrar la capa <a href="https://hiking.waymarkedtrails.org" target="_blank">Rutas Señalizadas de senderismo</a> sobre el mapa base <a href="https://www.mapbox.com/maps/outdoors" target="_blank">Mapbox Exteriores</a>.
</span>
</div>
A large collection of global and local basemaps and overlays is available in **gpx.studio**, as well as a selection of point-of-interest categories.
They can be enabled in the [map layer settings dialog](./menu/settings).
Una gran colección de mapas y capas superpuestas globales y locales está disponible en **gpx.studio**, así como una selección de categorías de puntos de interés.
Pueden activarse en la [configuración de capas del mapa](./menu/settings).
In these settings, you can also manage the opacity of the overlays.
En estos ajustes, también puede administrar la opacidad de las capas superpuestas.
For advanced users, it is possible to add custom basemaps and overlays by providing <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Tile_Service" target="_blank">WMTS</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service" target="_blank">WMS</a>, or <a href="https://docs.mapbox.com/help/glossary/style/" target="_blank">Mapbox style JSON</a> URLs.
Para los usuarios avanzados, es posible añadir mapas base y superposiciones personalizadas proporcionando <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Tile_Service" target="_blank">WMTS</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service" target="_blank">WMS</a> o URLs <a href="https://docs.mapbox.com/help/glossary/style/" target="_blank">JSON estilo Mapbox</a>.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Menu
title: Menú
---
<script lang="ts">

View File

@@ -9,35 +9,35 @@ title: Acciones de edición
# { title }
Unlike the file actions, the edit actions can potentially modify the content of the currently selected files.
Moreover, when the vertical layout of the files list is enabled (see [Files and statistics](../files-and-stats)), they can also be applied to [tracks, segments, and points of interest](../gpx).
Therefore, we will refer to the elements that can be modified by these actions as _file items_.
Note that except for the undo and redo actions, the edit actions are also accessible through the context menu (right-click) of the file items.
A diferencia de las acciones de archivo, las acciones de edición pueden potencialmente modificar el contenido de los archivos seleccionados actualmente.
Además, cuando está habilitada la distribución vertical de la lista de archivos (ver [Archivos y estasticas](../files-and-stats)), también se pueden aplicar a [pistas, segmentos y puntos de interés](../gpx).
Por lo tanto, nos referiremos a los elementos que pueden ser modificados por estas acciones como _elementos de archivo_.
Tenga en cuenta que, excepto para las acciones de deshacer y rehacer, las acciones de edición también son accesibles a través del menú contextual (clic derecho) de los elementos del archivo.
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Undo and redo
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Deshacer y rehacer
Using these buttons, you can undo or redo the last actions you performed.
This applies to all actions of the interface but not to view options, application settings, or map navigation.
Usando estos botones, puede deshacer o rehacer las últimas acciones que realizó.
Esto aplica a todas las acciones de la interfaz pero no a las opciones de vista, ajustes de la aplicación o la navegación del mapa.
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Info...
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> información...
Open the information dialog of the currently selected file item, where you can see and edit its name and description.
Abre el cuadro de diálogo de información del elemento del archivo seleccionado, donde puede ver y editar su nombre y descripción.
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Appearance...
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Apariencia...
Open the appearance dialog, where you can change the color, opacity, and width of the selected file items on the map.
Abre el diálogo de apariencia, donde puede cambiar el color, la opacidad y el ancho en el mapa de los elementos de archivo seleccionados.
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Hide/unhide
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ocultar/mostrar
Toggle the visibility of the selected file items on the map.
Alterna la visibilidad de los elementos del archivo seleccionado en el mapa.
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Select all
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Seleccionar todo
Add all file items in the current hierarchy level to the selection.
Añade todos los elementos del archivo en el nivel de jerarquía actual a la selección.
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Copy
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Copiar
Copy the selected file items to the clipboard.
Copia los elementos del archivo seleccionado al portapapeles.
<DocsNote>
@@ -45,9 +45,9 @@ Esta acción solo está disponible cuando está activada la disposición vertica
</DocsNote>
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cut
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cortar
Cut the selected file items to the clipboard.
Corta los elementos del archivo seleccionado al portapapeles.
<DocsNote>
@@ -55,9 +55,9 @@ Esta acción solo está disponible cuando está activada la disposición vertica
</DocsNote>
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Paste
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Pegar
Paste the file items from the clipboard to the current hierarchy level if they are compatible with it.
Pega los elementos de archivo del portapapeles al nivel de jerarquía actual si son compatibles con él.
<DocsNote>
@@ -65,6 +65,6 @@ Esta acción solo está disponible cuando está activada la disposición vertica
</DocsNote>
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Delete
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Eliminar
Delete the selected file items.
Elimina los elementos del archivo seleccionados.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: File actions
title: Acciones de archivo
---
<script lang="ts">
@@ -9,15 +9,15 @@ title: File actions
# { title }
The file actions menu contains a set of pretty self-explanatory file operations.
El menú de acciones de archivo contiene un conjunto de operaciones bastante autoexplicativas.
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nuevo
Create a new empty file.
Crea un nuevo archivo vacío.
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Open...
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Abrir...
Open files from your computer.
Abre archivos desde su equipo.
<DocsNote>
@@ -25,28 +25,28 @@ Puede arrastrar y soltar archivos directamente desde su sistema de archivos a la
</DocsNote>
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicate
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicar
Create a copy of the currently selected files.
Crear una copia de los archivos seleccionados actualmente.
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cerrar
Close the currently selected files.
Cerrar los archivos seleccionados actualmente.
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close all
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cerrar todo
Close all files.
Cerrar todos los archivos.
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export...
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportar...
Open the export dialog to save the currently selected files to your computer.
Abrir el cuadro de diálogo de exportación para guardar en su equipo los archivos seleccionados actualmente.
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export all...
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportar todo...
Open the export dialog to save all files to your computer.
Abre el diálogo de exportación para guardar todos los archivos en su equipo.
<DocsNote type="warning">
If your download does not start after clicking the download button, please check your browser settings to allow downloads from <b>gpx.studio</b>.
Si su descarga no comienza tras hacer clic en el botón de descarga, por favor revise la configuración de su navegador para permitir descargas desde <b>gpx.studio</b>.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Settings
title: Configuración
---
<script lang="ts">
@@ -9,22 +9,22 @@ title: Settings
# { title }
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance units
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unidades de distancia
Change the units used to display distances in the interface.
Cambia las unidades usadas para mostrar distancias en la interfaz.
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Velocity units
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unidades de velocidad
Change the units used to display velocities in the interface.
You can choose between distance per hour or minutes per distance, which can be more suitable for running activities.
Cambia las unidades usadas para mostrar velocidades en la interfaz.
Puede elegir entre distancia por hora o minutos por distancia, lo cual puede ser más adecuado para actividades de carrera.
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperature units
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unidades de temperatura
Change the units used to display temperatures in the interface.
Cambia las unidades usadas para mostrar temperaturas en la interfaz.
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Language
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Idioma
Change the language used in the interface.
Cambia el idioma usado en la interfaz.
<DocsNote>
@@ -34,17 +34,17 @@ Si quiere comenzar la traducción en un nuevo idioma, por favor <a href="#contac
</DocsNote>
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Theme
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tema
Change the theme used in the interface.
Cambia el tema usado en la interfaz.
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view source
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Fuente de vista de calle
Change the source used for the [street view control](../map-controls).
The default one is <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, but you can also use <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
Learn more about how to use the street view control in the [map controls section](../map-controls).
Cambia la fuente usada para el [control de vista de calle](../map-controls).
El predeterminado es <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, pero también puede usar <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
Aprenda más sobre cómo usar el control de la vista de calle en la [sección de controles de mapa](../map-controls).
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map layers...
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Capas de mapa...
This opens a dialog where you can enable or disable map layers, add custom ones, change the opacity of overlays, and more.
More information about map layers can be found in the [map controls section](../map-controls).
Abre un diálogo donde puede activar o desactivar capas de mapa, añadir capas personalizadas, cambiar la opacidad de las capas superpuestas, y más.
Puede encontrar más información sobre las capas de mapa en la [sección de controles de mapa](../map-controls).

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: View options
title: Opciones de vista
---
<script lang="ts">
@@ -9,37 +9,37 @@ title: View options
# { title }
This menu provides options to rearrange the interface and the map view.
Este menú proporciona opciones para reorganizar la interfaz y la vista del mapa.
### <MountainSnow size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Elevation profile
### <MountainSnow size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Perfil de elevación
Hide the elevation profile to make room for the map, or show it to inspect the current selection.
Oculta el perfil de elevación para dejar espacio para el mapa, o lo muestra para inspeccionar la selección actual.
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vertical file list
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Lista vertical de archivos
Switch between a vertical and a horizontal layout for the file list.
The [vertical file list](../files-and-stats) is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or waypoints](../gpx).
Cambia entre una distribución vertical u horizontal para la lista de archivos.
La [lista vertical de archivos](../files-and-stats) es útil cuando tiene muchos archivos abiertos, o archivos con múltiples [pistas, segmentos o puntos de ruta](../gpx).
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Switch to previous basemap
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cambiar al mapa base anterior
Change the basemap to the one previously selected through the [map layer control](../map-controls).
Cambia el mapa base al seleccionado previamente mediante el [control de capa de mapa](../map-controls).
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle overlays
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alternar capas superpuestas
Toggle the visibility of the map overlays selected through the [map layer control](../map-controls).
Cambia la visibilidad de las capas seleccionadas del mapa a través del [control de capa de mapa](../map-controls).
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance markers
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Marcadores de distancia
Toggle the visibility of distance markers on the map.
They are displayed for the current selection, like the [elevation profile](../files-and-stats).
Alterna la visibilidad de los marcadores de distancia en el mapa.
Se muestran para la selección actual, como el [perfil de elevación](../files-and-stats).
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Direction arrows
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Flechas de dirección
Toggle the visibility of direction arrows on the map.
Alterna la visibilidad de las flechas de dirección en el mapa.
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle 3D
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alternar 3D
Enter or exit the 3D map view.
Entra o sale de la vista 3D del mapa.
<DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Toolbar
title: Barra de herramientas
---
<script lang="ts">
@@ -18,8 +18,8 @@ title: Toolbar
# { title }
The toolbar is located on the left side of the map and is the heart of the application, as it provides access to the main features of **gpx.studio**.
Each tool is represented by an icon and can be activated by clicking on it.
La barra de herramientas se encuentra a la izquierda del mapa y es el corazón de la aplicación ya que proporciona acceso a las principales características de **gpx.studio**.
Cada herramienta está representada por un icono y se puede activar haciendo clic en él.
<div class="flex flex-row justify-center text-foreground">
<div>
@@ -27,6 +27,6 @@ Each tool is represented by an icon and can be activated by clicking on it.
</div>
</div>
As with [edit actions](./menu/edit), most tools can be applied to multiple files at once and to [inner tracks and segments](./gpx).
Al igual que con las [acciones de edición](./menu/edit), la mayoría de las herramientas se pueden aplicar a varios archivos a la vez y a [segmentos y pistas internos](./gpx).
The next sections describe each tool in detail.
Las siguientes secciones describen cada herramienta en detalle.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Clean
title: Limpiar
---
<script>
@@ -9,9 +9,9 @@ title: Clean
# <SquareDashedMousePointer size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
When the clean tool is selected, dragging the map will create a rectangular selection.
Al seleccionar la herramienta limpiar, si arrastra sobre el mapa creará una selección rectangular.
Depending on the options selected in the dialog shown below, clicking the delete button will remove GPS points and/or [points of interest](../gpx) located either inside or outside the selection.
Dependiendo de las opciones seleccionadas en el diálogo que se muestra a continuación, hacer clic en el botón de borrar eliminará los puntos GPS y/o [puntos de interés](. /gpx) ubicados dentro o fuera de la selección.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Clean class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Extract
title: Extracción
---
<script>
@@ -10,14 +10,14 @@ title: Extract
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
This tool allows you to extract [tracks (or segments)](../gpx) from files (or tracks) containing multiple of them.
Esta herramienta le permite extraer [pistas (o segmentos)](../gpx) de archivos (o pistas) que contengan varios.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
Applying the tool to a file containing multiple tracks will create a new file for each of the tracks it contains.
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
Aplicar la herramienta a un archivo que contenga múltiples pistas creará un nuevo archivo para cada una de las pistas.
Del mismo modo, la aplicación de la herramienta a una pista que contenga varios segmentos crea (en el mismo archivo) una nueva pista para cada uno de los segmentos.
<DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Merge
title: Combinar
---
<script>
@@ -9,11 +9,11 @@ title: Merge
# <Group size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
To use this tool, you need to [select](../files-and-stats) multiple files, [tracks, or segments](../gpx).
Para usar esta herramienta, necesita [seleccionar](../files-and-stats) múltiples archivos, [pistas o segmentos](../gpx).
- If your goal is to create a single continuous trace from your selection, use the **Connect the traces** option and validate.
- The second option can be used to create or manage files with multiple [tracks or segments](../gpx).
Merging files (or tracks) will result in a single file (or track) containing all tracks (or segments) from the selection.
- Si su objetivo es crear un único trazado continuo a partir de su selección, use la opción **Conectar los trazados** y valide.
- La segunda opción se puede usar para crear o gestionar archivos con múltiples [pistas o segmentos](../gpx).
Combinar archivos (o pistas) dará como resultado un único archivo (o pista) que contendrá todas las pistas (o segmentos) de la selección.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Merge class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Minify
title: Minimizar
---
<script>
@@ -10,9 +10,9 @@ title: Minify
# <Filter size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
This tool can be used to reduce the number of GPS points in a trace, which can be useful for decreasing its size.
Esta herramienta se puede usar para reducir el número de puntos GPS en un trazado, lo que puede ser útil para reducir su tamaño.
You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, and see the number of points that will be kept, as well as the simplified trace on the map.
Puede ajustar la tolerancia del algoritmo de simplificación usando el deslizador, y ver el número de puntos que se conservarán, así como el trazado simplificado en el mapa.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Reduce class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
@@ -20,7 +20,7 @@ You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, a
<DocsNote>
The tolerance value represents the maximum distance allowed between the original trace and the simplified trace.
You can read more about the algorithm used <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">here</a>.
El valor de tolerancia representa la distancia máxima permitida entre el trazado original y el trazado simplificado.
Puede leer más sobre el algoritmo usado <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">aquí</a>.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Points of interest
title: Puntos de interés
---
<script>
@@ -9,19 +9,19 @@ title: Points of interest
# <MapPin size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
[Points of interest](../gpx) can be added to GPX files to mark locations of interest on the map and display them on your GPS device.
Se pueden añadir [puntos de interés](../gpx) a archivos GPX para marcar ubicaciones de interés en el mapa y mostrarlos en tu dispositivo GPS.
### Creating a point of interest
### Creación de un punto de interés
To create a point of interest, fill in the form shown below.
You can choose the location of the point of interest either by clicking on the map or by entering the coordinates manually.
Validate the form when you are done.
Para crear un punto de interés, rellene el formulario que se muestra a continuación.
Puede elegir la ubicación del punto de interés haciendo clic en el mapa o introduciendo las coordenadas manualmente.
Valide el formulario cuando termine.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Waypoint class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
### Editing a point of interest
### Edición de un punto de interés
The form above can also be used to edit an existing point of interest after selecting it on the map.
If you only need to move the point of interest, you can drag it to the desired location.
El formulario anterior también se puede usar para editar un punto de interés existente después de seleccionarlo en el mapa.
Si solo necesita mover el punto de interés, puede arrastrarlo a la ubicación deseada.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Route planning and editing
title: Planificación y edición de rutas
---
<script>
@@ -12,73 +12,74 @@ title: Route planning and editing
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
La herramienta de planificación y edición de rutas le permite crear y editar rutas colocando o moviendo puntos de ancla en el mapa.
## Settings
## Configuración
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
Como se muestra a continuación, el cuadro de diálogo de la herramienta contiene algunas opciones para controlar el comportamiento de enrutamiento.
Puede minimizar el cuadro de diálogo para ahorrar espacio haciendo clic en <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Routing
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Enrutamiento
When routing is enabled, anchor points placed or moved on the map will be connected by a route calculated on the <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> road network.
Disable routing to connect anchor points with straight lines.
This setting can also be toggled by pressing <kbd>F5</kbd>.
Cuando el enrutamiento está habilitado, los puntos de ancla colocados o movidos en el mapa se conectarán mediante una ruta calculada sobre la red viaria de <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a>.
Deshabilita el enrutamiento para conectar puntos de ancla con líneas rectas.
Esta opción también se puede cambiar pulsando <kbd>F5</kbd>.
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Activity
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Actividad
Select the activity type to tailor the routes for.
Seleccione el tipo de actividad al que se ajustarán las rutas.
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Allow private roads
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Permitir caminos privados
When enabled, the routing engine will consider private roads when computing routes.
Cuando está activado, el motor de enrutamiento tendrá en cuenta los caminos privados cuando se calculen rutas.
<DocsNote type="warning">
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
Use esta opción solo si tiene conocimiento local de la zona y tiene permiso para utilizar los caminos en cuestión.
</DocsNote>
## Plotting and editing routes
## Trazado y edición de rutas
Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the map to place a new anchor point.
Crear una ruta o extender una ya existente es tan sencillo como hacer clic en el mapa para colocar un nuevo punto de ancla.
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
También puede arrastrar un punto de ancla existente para redirigir el segmento conectándolo con los puntos de ancla anteriores y posteriores.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
Además, los nuevos puntos de ancla pueden ser insertados entre los existentes situando el cursor sobre el segmento que los conecta y arrastrando a la ubicación deseada el punto de ancla que aparece.
En dispositivos táctiles, puede tocar sobre el segmento para insertar un nuevo punto de anclaje.
<DocsNote>
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
This allows the route to be edited at different levels of detail.
Al editar archivos GPX importados, se crea automáticamente un conjunto inicial de puntos de anclaje.
Para facilitar el proceso de edición, cuanto más se acerque el mapa, más puntos de anclaje se mostrarán.
Esto permite que la ruta sea editada con diferentes niveles de detalle.
</DocsNote>
Finally, you can delete anchor points by clicking on them and selecting <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Delete</button> from the context menu.
Finalmente, puede eliminar puntos de ancla haciendo clic en ellos y seleccionando <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Eliminar</button> del menú contextual.
<DocsImage src={routingScreenshot} alt="Anchor points allow you to easily edit a route." />
<DocsImage src={routingScreenshot} alt="Los puntos de anclaje le permiten editar una ruta fácilmente." />
## Additional tools
## Herramientas adicionales
The following tools automate some common route modification operations.
Las siguientes herramientas automatizan algunas operaciones comunes de modificación de rutas.
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Reverse
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Inverso
Reverse the direction of the route.
Invierte el sentido de la ruta.
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Back to start
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Volver al inicio
Connect the last point of the route with the starting point, using the chosen routing settings.
Conecta el último punto de la ruta con el punto de inicio, usando los ajustes de ruta elegidos.
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Round trip
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ida y vuelta
Return to the starting point by the same route.
Vuelve al punto de inicio por la misma ruta.
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Change the start of the loop
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cambiar el inicio de la vuelta
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
Cuando el punto final de la ruta está lo suficientemente cerca del inicio, puede cambiar el inicio de la vuelta haciendo clic en cualquier punto de ancla y seleccionando <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Iniciar vuelta aquí</button> desde el menú contextual.

View File

@@ -1,32 +1,33 @@
---
title: Crop and split
title: Recortar y dividir
---
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
# <ScissorsIcon size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
## Crop
## Recortar
Using the slider, you can define the part of the selected trace that you want to keep.
The start and end markers on the map and the [statistics and elevation profile](../files-and-stats) are updated in real time to reflect the selection.
Alternatively, you can drag a selection rectangle directly on the elevation profile.
Validate the selection when you are satisfied with the result.
Usando el control deslizante, puede definir la parte del trazado seleccionado que desea conservar.
Los marcadores de inicio y final en el mapa y el [perfil de estasticas y elevación](../files-and-stats) se actualizan en tiempo real para reflejar la selección.
Alternativamente, puede arrastrar un rectángulo de selección directamente en el perfil de elevación.
Valide la selección cuando esté satisfecho con el resultado.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Scissors class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
## Split
## Dividir
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).
Puede elegir dividir el trazado en dos archivos GPX o mantener las partes divididas en el mismo archivo como [pistas o segmentos](../gpx).
<DocsImage src={splitScreenshot} alt="Hovering over the selected trace turns your cursor into scissors." />
<DocsImage src={splitScreenshot} alt="Situar el cursor sobre el trazado seleccionado lo convierte en tijeras." />

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ title: Tiempo
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
Esta herramienta le permite cambiar o añadir marcas de tiempo a un trazado.
Simplemente tiene que usar el formulario que se muestra a continuación y validarlo cuando haya terminado.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
Al editar la velocidad, el tiempo de movimiento se actualiza en el formulario y viceversa.
De la misma manera, al editar la hora de inicio, la hora de finalización se actualiza para mantener la misma duración total, y viceversa.
<DocsNote>

View File

@@ -9,30 +9,30 @@ title: Getting started
# { title }
Welcome to the official guide for **gpx.studio**!
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
Bienvenue dans le guide officiel de **gpx.studio**!
Ce guide présente pas-à-pas tous les composants et outils de linterface, et vous aidera à devenir un utilisateur chevronné de lapplication.
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="The gpx.studio interface." />
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="L'interface de gpx.studio." />
As shown in the screenshot above, the interface is divided into four main sections organized around the map.
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
Comme le montre la capture d'écran ci-dessus, l'interface est divisée en quatre sections principales organisées autour de la carte.
Avant de plonger dans les détails de chaque section, voici ci-dessous un aperçu rapide de l'interface.
## Menu
At the top of the interface, you will find the [main menu](./menu).
This is where you can access common actions such as opening, closing, and exporting files, undoing and redoing actions, and adjusting the application settings.
En haut de l'interface, vous trouverez le [menu principal](./menu).
Vous pouvez accéder à partir de celui-ci à des actions courantes telles qu'ouvrir, fermer et exporter des fichiers, annuler et rétablir vos modifications, et ajuster les paramètres de l'application.
## Files and statistics
## Fichiers et statistiques
At the bottom of the interface, you will find the list of files currently open in the application.
You can click on a file to select it and display its statistics below the list.
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a vertical layout for advanced file management.
En bas de l'interface, vous trouverez la liste des fichiers actuellement ouverts dans l'application.
Vous pouvez cliquer sur un fichier pour le sélectionner et afficher ses statistiques en dessous de la liste.
La [section dédiée](./files-and-stats) explique comment sélectionner plusieurs fichiers et basculer vers une liste verticale pour une gestion avancée des fichiers.
## Toolbar
## Barre d'outils
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
Sur le côté gauche de l'interface, vous trouverez la [barre d'outils](./toolbar), qui contient tous les outils que vous pouvez utiliser pour éditer vos fichiers.
## Map controls
## Commandes de la carte
Finally, on the right side of the interface, you will find the [map controls](./map-controls).
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
Enfin, sur le côté droit de l'interface, vous trouverez les [commandes de la carte](./map-controls).
Ces commandes vous permettent de naviguer sur la carte, de zoomer et de dézoomer et de basculer entre différents styles de carte.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Map controls
title: Commandes de la carte
---
<script>

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ title: Menu
# { title }
The main menu, located at the top of the interface, provides access to actions, options, and settings divided into several categories, explained separately in the following sections.
Le menu principal, situé en haut de l'interface, donne accès à une série d'actions, d'options, et de réglages divisés en plusieurs catégories, expliquées séparément dans les sections suivantes.
<DocsNote>
Most of the menu actions can also be performed using the keyboard shortcuts displayed in the menu.
La plupart des actions du menu peuvent également être effectuées en utilisant les raccourcis clavier affichés dans le menu.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: File actions
title: Actions sur les fichiers
---
<script lang="ts">
@@ -9,35 +9,35 @@ title: File actions
# { title }
The file actions menu contains a set of pretty self-explanatory file operations.
Le menu des actions sur les fichiers contient un ensemble d'opérations de fichiers assez explicites.
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nouveau
Create a new empty file.
Créer un nouveau fichier vide.
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Open...
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ouvrir...
Open files from your computer.
Ouvrir des fichiers depuis votre ordinateur.
<DocsNote>
You can also drag and drop files directly from your file system into the window.
Vous pouvez également glisser-déposer des fichiers directement depuis votre système de fichiers dans la fenêtre.
</DocsNote>
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicate
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Dupliquer
Create a copy of the currently selected files.
Créer une copie des fichiers sélectionnés.
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Fermer
Close the currently selected files.
Fermer les fichiers sélectionnés.
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close all
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Fermer tout
Close all files.
Fermer tous les fichiers.
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export...
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exporter...
Open the export dialog to save the currently selected files to your computer.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Toolbar
title: Barre d'outils
---
<script lang="ts">

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
Sui dispositivi touch, è possibile toccare il segmento per inserire un nuovo punto di ancoraggio.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -29,6 +29,6 @@ However, the hierarchy described above allows for more advanced use cases, such
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Points of interest
**Points of interest** (technically called _waypoints_) represent locations of interest to show either on a GPS device or on a digital map.
**Svarbios vietos** (techniškai vadinamos _waypoints_) atvaizduoja svarbią vietą, kad būtų galima atvaizduoti GPS įrenginyje arba skaitmeniniame žemėlapyje.
In addition to its coordinates, a point of interest can have a **name** and a **description**.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Points of interest
title: Svarbios vietos
---
<script>

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -17,38 +17,38 @@ And when many files are open, you can scroll through the list of tabs to navigat
<DocsNote>
When using a mouse, you need to hold <kbd>Shift</kbd> to scroll horizontally.
Wanneer je een muis gebruikt, moet je <kbd>Shift</kbd> ingedrukt houden om horizontaal te scrollen.
</DocsNote>
### Bestand selecteren
Door op een tabblad te klikken, kun je schakelen tussen de bestanden om de statistieken daarvan te controleren, en bewerkingen er op toe te passen (./menu/edit) en (./toolbar/).
By holding the <kbd>Ctrl/Cmd</kbd> key, you can add files to the selection or remove them, and by holding <kbd>Shift</kbd>, you can select a range of files.
Most of the [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar/) can be applied to multiple files at once.
Door de <kbd>Ctrl/Cmd</kbd> toets ingedrukt te houden, kunt u bestanden aan de selectie toevoegen of verwijderen en door <kbd>Shift</kbd>ingedrukt te houden, kunt u een serie bestanden selecteren.
De meeste van de [bewerk acties](./menu/edit) en [tools](./toolbar/) kunnen tegelijk op meerdere bestanden worden toegepast.
<DocsNote>
You can also navigate through the files using the arrow keys on your keyboard, and use <kbd>Shift</kbd> to add files to the selection.
Je kunt ook navigeren door de bestanden met behulp van de pijltoetsen op je toetsenbord, en <kbd>Shift</kbd> gebruiken om bestanden toe te voegen aan de selectie.
</DocsNote>
### Edit actions
### Bewerkingen
By right-clicking on a file tab, you can access the same actions as in the [edit menu](./menu/edit).
Door met de rechtermuisknop te klikken op een tabblad bestanden, kun je dezelfde acties gebruiken als in het [edit menu](./menu/edit).
### Vertical layout
### Verticale lay-out
As mentioned in the [view options section](./menu/view), you can switch between a horizontal and a vertical layout for the file list.
The vertical file list is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or waypoints](../gpx).
Indeed, this layout allows you to inspect the content of the files through collapsible sections.
Zoals vermeld in de [opties bekijken](./menu/view), kan je schakelen tussen een horizontale en een verticale lay-out voor de bestandslijst.
De verticale bestandslijst is handig wanneer je veel bestanden hebt geopend, of bestanden met meerdere [tracks, segmenten of waypoints](../gpx).
Deze lay-out stelt je in staat om de inhoud van de bestanden te bekijken via inklapbare onderdelen.
You can also apply [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar/) to internal file items.
Furthermore, you can drag and drop the inner items to reorder them, or move them in the hierarchy or even to another file.
<DocsNote>
The size of the file list can be adjusted by dragging the separator between the map and the file list.
De grootte van de bestandslijst kan worden aangepast door het scheidingsteken tussen de kaart en de bestandslijst te slepen.
</DocsNote>
@@ -58,7 +58,7 @@ At the bottom of the interface, you can find the elevation profile and statistic
<DocsNote>
The size of the elevation profile can be adjusted by dragging the separator between the map and the elevation profile.
De grootte van het hoogteprofiel kan worden aangepast door het scheidingsteken tussen de kaart en het hoogteprofiel te slepen.
</DocsNote>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ You can then play with the configurator below to customize your map and generate
<DocsNote type="warning">
You will need to set up <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">Cross-Origin Resource Sharing (CORS)</a> headers on your server to allow <b>gpx.studio</b> to load your GPX files.
Om je GPX bestanden te laden, moet je <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">Cross-Origin Resource Sharing (CORS)</a> headers op je server instellen om <b>gpx.studio</b> toe te staan.
</DocsNote>

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ The controls at the top allow you to zoom in <Plus size="16" class="inline-block
<DocsNote>
To control the orientation and tilt of the map, you can also drag the map while holding <kbd>Ctrl</kbd>.
Om de oriëntatie en kanteling van de kaart te bepalen, kun je ook de kaart slepen terwijl je <kbd>Ctrl</kbd> ingedrukt houdt.
</DocsNote>
@@ -30,7 +30,7 @@ The locate button will center the map on your current location.
<DocsNote>
This only works if you have allowed your browser and <b>gpx.studio</b> to access your location.
Dit werkt alleen als je je browser en <b>gpx.studio</b> hebt toegestaan om toegang te krijgen tot je locatie.
</DocsNote>

View File

@@ -12,6 +12,6 @@ The main menu, located at the top of the interface, provides access to actions,
<DocsNote>
Most of the menu actions can also be performed using the keyboard shortcuts displayed in the menu.
De meeste van de menu-acties kunnen ook worden uitgevoerd met behulp van de toetsenbordsneltoetsen die worden weergegeven in het menu.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Edit actions
title: Bewerkingen
---
<script lang="ts">
@@ -41,7 +41,7 @@ Copy the selected file items to the clipboard.
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
</DocsNote>
@@ -51,7 +51,7 @@ Cut the selected file items to the clipboard.
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
</DocsNote>
@@ -61,7 +61,7 @@ Paste the file items from the clipboard to the current hierarchy level if they a
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
</DocsNote>

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ Open files from your computer.
<DocsNote>
You can also drag and drop files directly from your file system into the window.
Je kunt ook bestanden direct vanuit je bestandssysteem naar het venster slepen.
</DocsNote>
@@ -47,6 +47,6 @@ Open the export dialog to save all files to your computer.
<DocsNote type="warning">
If your download does not start after clicking the download button, please check your browser settings to allow downloads from <b>gpx.studio</b>.
Als je download niet start na het klikken op de downloadknop, controleer dan je browserinstellingen om downloads van <b>gpx.studio</b> toe te staan.
</DocsNote>

View File

@@ -43,6 +43,6 @@ Enter or exit the 3D map view.
<DocsNote>
To control the orientation and tilt of the map, you can also drag the map while holding <kbd>Ctrl</kbd>.
Om de oriëntatie en kanteling van de kaart te bepalen, kun je ook de kaart slepen terwijl je <kbd>Ctrl</kbd> ingedrukt houdt.
</DocsNote>

View File

@@ -21,6 +21,6 @@ Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create
<DocsNote>
When extracting the tracks from a file containing <a href="../gpx">points of interest</a>, the tool will automatically assign each point of interest to the track it is closest to.
Bij het uitpakken van tracks uit een bestand met <a href="../gpx">interessante punten</a>, zal de tool automatisch elke POI toewijzen aan de track waar het het dichtst bij staat.
</DocsNote>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, a
<DocsNote>
The tolerance value represents the maximum distance allowed between the original trace and the simplified trace.
You can read more about the algorithm used <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">here</a>.
De tolerantiewaarde vertegenwoordigt de maximale afstand tussen het oorspronkelijke spoor en de vereenvoudigde spoor.
Je kunt meer lezen over het algoritme dat hier wordt gebruikt <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank"></a>.
</DocsNote>

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ When enabled, the routing engine will consider private roads when computing rout
<DocsNote type="warning">
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
Gebruik deze optie alleen als je lokale kennis van het gebied hebt en toestemming hebt om de betreffende wegen te gebruiken.
</DocsNote>
@@ -50,12 +50,13 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
This allows the route to be edited at different levels of detail.
Bij het bewerken van geïmporteerde GPX-bestanden, wordt er automatisch een eerste set ankerpunten gemaakt.
Om het bewerkingsproces gemakkelijker te maken, worden er bij inzoomen meer ankerpunten weergegeven.
Hierdoor kan de route op verschillende detailniveaus worden bewerkt.
</DocsNote>
@@ -81,4 +82,4 @@ Return to the starting point by the same route.
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Change the start of the loop
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
Wanneer het eindpunt van de route dichtbij genoeg is, kan je de start van de lus veranderen door op een ankerpunt te klikken en <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start Loop hier</button> te selecteren in het contextmenu.

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -22,6 +22,6 @@ Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the sam
<DocsNote>
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
Bij het gebruik van dit gereedschap met bestaande tijdstempels, zal het wijzigen van de tijd of snelheid ertoe leiden dat deze gewoon verschuiven, of langer/korter worden.
</DocsNote>

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Files and statistics
title: Arquivos e estatísticas
---
<script>
@@ -9,71 +9,71 @@ title: Files and statistics
# { title }
## File list
## Lista de arquivos
Once you have [opened](./menu/file) files, they will be shown as tabs in the file list located at the bottom of the map.
You can reorder them by dragging and dropping the tabs.
And when many files are open, you can scroll through the list of tabs to navigate between them.
Uma vez [abertos](./menu/arquivo), os arquivos serão exibidos como abas na lista de arquivos localizados na parte inferior do mapa.
Você pode reordená-los arrastando e soltando as abas.
E quando muitos arquivos estiverem abertos, você poderá rolar a lista de abas para navegar entre eles.
<DocsNote>
When using a mouse, you need to hold <kbd>Shift</kbd> to scroll horizontally.
Ao usar um mouse, você precisa segurar <kbd>Shift</kbd> para rolar horizontalmente.
</DocsNote>
### File selection
### Seleção de arquivo
By clicking on a tab, you can switch between the files to inspect their statistics, and apply [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar/) to them.
By holding the <kbd>Ctrl/Cmd</kbd> key, you can add files to the selection or remove them, and by holding <kbd>Shift</kbd>, you can select a range of files.
Most of the [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar/) can be applied to multiple files at once.
Clicando em uma aba, você pode alternar entre arquivos para inspecionar suas estatísticas, e aplicar [ações de edição](./menu/edit) e [ferramentas](./toolbar/) para eles.
Ao segurar a tecla <kbd>Ctrl/Cmd</kbd>, você poderá adicionar arquivos à seleção ou removê-los e segurando <kbd>Shift</kbd>, você pode selecionar um intervalo de arquivos.
A maioria das [ações de edição](./menu/edit) e [ferramentas](./toolbar/) podem ser aplicadas a vários arquivos de uma só vez.
<DocsNote>
You can also navigate through the files using the arrow keys on your keyboard, and use <kbd>Shift</kbd> to add files to the selection.
Você também pode navegar pelos arquivos usando as setas do teclado e usar <kbd>Shift</kbd> para adicionar arquivos à seleção.
</DocsNote>
### Edit actions
### Ações de edição
By right-clicking on a file tab, you can access the same actions as in the [edit menu](./menu/edit).
Clicando com o botão direito em uma aba arquivo, você pode acessar as mesmas ações que no [menu de edição](./menu/edit).
### Vertical layout
### Layout vertical
As mentioned in the [view options section](./menu/view), you can switch between a horizontal and a vertical layout for the file list.
The vertical file list is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or waypoints](../gpx).
Indeed, this layout allows you to inspect the content of the files through collapsible sections.
Como mencionado na [seção de opções de visualização](./menu/view), você pode alternar entre um layout horizontal e vertical para a lista de arquivos.
A lista vertical de arquivos é útil quando você tem muitos deles abertos, ou arquivos com múltiplas [faixas, segmentos ou waypoints](../gpx).
De fato, este layout permite que você inspecione o conteúdo dos arquivos por seções ocultáveis.
You can also apply [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar/) to internal file items.
Furthermore, you can drag and drop the inner items to reorder them, or move them in the hierarchy or even to another file.
Você também pode aplicar as [ações de edição](./menu/edit) e [ferramentas](./toolbar/) para itens de arquivos internos.
Além disso, você pode arrastar e soltar os itens internos para reordená-los, ou movê-los na hierarquia ou até mesmo para outro arquivo.
<DocsNote>
The size of the file list can be adjusted by dragging the separator between the map and the file list.
O tamanho da lista de arquivos pode ser ajustado arrastando o separador entre o mapa e a lista de arquivos.
</DocsNote>
## Elevation profile and statistics
## Perfil de elevação e estatísticas
At the bottom of the interface, you can find the elevation profile and statistics for the current selection.
Na parte inferior da interface, você pode encontrar o perfil de elevação e estatísticas para a seleção atual.
<DocsNote>
The size of the elevation profile can be adjusted by dragging the separator between the map and the elevation profile.
O tamanho do perfil de elevação pode ser ajustado arrastando o separador entre o mapa e o perfil de elevação.
</DocsNote>
### Interactive statistics
### Estatísticas interativas
When hovering over the elevation profile, a tooltip will show statistics at the cursor position.
To get the statistics for a specific section of the elevation profile, you can drag a selection rectangle on the profile.
Click on the profile to reset the selection.
Ao passar o mouse sobre o perfil de elevação, uma dica mostrará estatísticas sobre a posição do cursor.
Para obter as estatísticas de uma seção específica do perfil de elevação, você pode arrastar um retângulo de seleção no perfil.
Clique no perfil para redefinir a seleção.
### Additional data
### Dados adicionais
Using the buttons on the right of the elevation profile, you can optionally color the elevation profile by:
Usando os botões à direita do perfil de elevação, você pode opcionalmente colorir o perfil de elevação por:
- **slope** <TriangleRight size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> information computed from the elevation data, or
- **surface** <BrickWall size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> data coming from <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>'s <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:surface" target="_blank">surface</a> tags.
This is only available for files created with **gpx.studio**.
- **inclinação** <TriangleRight size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> informação computada a partir dos dados de elevação, ou
- **superfície** <BrickWall size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> dados vindos dos marcadores de <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:surface" target="_blank">superfície</a> do <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>.
Isso só está disponível para arquivos criados com **gpx.studio**.
If your selection includes it, you can also visualize: **speed** <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, **heart rate** <HeartPulse size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, **cadence** <Orbit size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, **temperature** <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, and **power** <SquareActivity size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> data on the elevation profile.
Se sua seleção incluir, você também pode visualizar: **velocidade** <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, **frequência cardíaca** <HeartPulse size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, **cadência** <Orbit size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, **temperatura** <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />e **energia** <SquareActivity size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> dados sobre o perfil de elevação.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Getting started
title: Primeiros passos
---
<script lang="ts">
@@ -9,30 +9,30 @@ title: Getting started
# { title }
Welcome to the official guide for **gpx.studio**!
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
Bem-vindo ao guia oficial do **gpx.studio**!
Este guia irá guiá-lo por todos os componentes e ferramentas da interface, ajudando você a se tornar um usuário proficiente da aplicação.
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="The gpx.studio interface." />
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="Interface do gpx.studio." />
As shown in the screenshot above, the interface is divided into four main sections organized around the map.
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
Como mostrado na captura de tela acima, a interface é dividida em quatro seções principais organizadas ao redor do mapa.
Antes de entrarmos nos detalhes de cada seção, vamos ter uma visão geral da interface.
## Menu
At the top of the interface, you will find the [main menu](./menu).
This is where you can access common actions such as opening, closing, and exporting files, undoing and redoing actions, and adjusting the application settings.
Na parte superior da interface, você encontrará o [menu principal](./menu).
Aqui é onde você pode acessar ações comuns, como abertura, fechamento e exportação de arquivos, desfazer e refazer ações e ajustar as configurações do aplicativo.
## Files and statistics
## Arquivos e estatísticas
At the bottom of the interface, you will find the list of files currently open in the application.
You can click on a file to select it and display its statistics below the list.
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a vertical layout for advanced file management.
Na parte inferior da interface, você encontrará a lista de arquivos atualmente abertos no aplicativo.
Você pode clicar em um arquivo para selecioná-lo e exibir suas estatísticas abaixo da lista.
Na [seção dedicada](./files-and-stats), vamos explicar como selecionar vários arquivos e mudar para um layout vertical para o gerenciamento avançado de arquivos.
## Toolbar
## Barra de ferramentas
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
No lado esquerdo da interface, você encontrará [barra de ferramentas](./toolbar), que contém todas as ferramentas que você pode usar para editar seus arquivos.
## Map controls
## Controles do mapa
Finally, on the right side of the interface, you will find the [map controls](./map-controls).
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
Finalmente, no lado direito da interface, você encontrará os [controles do mapa](./map-controls).
Estes controles permitem navegar pelo mapa, ampliar e sair e alternar entre diferentes estilos de mapa.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: GPX file format
title: Formato do arquivo GPX
---
<script>
@@ -8,27 +8,27 @@ title: GPX file format
# { title }
The <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX file format</a> is an open standard for exchanging GPS data between applications and GPS devices.
It essentially consists of a series of GPS points encoding one or multiple GPS traces, and, optionally, some points of interest.
O <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">formato de arquivo GPX</a> é um padrão aberto para troca de dados GPS entre aplicativos e dispositivos GPS.
Ela consiste essencialmente em uma série de pontos do GPS codificando um ou vários rastros do GPS e, opcionalmente, alguns pontos de interesse.
GPX files may also contain metadata, of which the **name** and **description** fields are the most useful for users.
Arquivos GPX também podem conter metadados, dos quais os campos **nome** e **descrição** são os mais úteis para os usuários.
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tracks, segments, and GPS points
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> faixas, segmentos e pontos de GPS
As mentioned above, a GPX file can contain multiple GPS traces.
These are organized in a hierarchical structure, with tracks at the top level.
Como mencionado acima, um arquivo GPX pode conter vários traços GPS.
Estes são organizados em uma estrutura hierárquica, com faixas no nível superior.
- A **track** is made of a sequence of disconnected segments.
Furthermore, it can contain metadata such as a **name**, a **description**, and **appearance properties**.
- A **segment** is a sequence of GPS points that form a continuous path.
- A **GPS point** is a location with a latitude, a longitude, and optionally a timestamp and an altitude.
Some devices also store additional information such as heart rate, cadence, temperature, and power.
- Uma **faixa** é feita de uma sequência de segmentos desconectados.
Além disso, ele pode conter metadados como um **nome**, uma **descrição** e **propriedades de aparência**.
- Um **segmento** é uma sequência de pontos GPS que formam um caminho contínuo.
- Um **ponto GPS** é um local com uma latitude, uma longitude e, opcionalmente, um marcador de hora e uma altitude.
Alguns dispositivos também armazenam informações adicionais, como frequência cardíaca, cadência, temperatura e potência.
In most cases, GPX files contain a single track with a single segment.
However, the hierarchy described above allows for more advanced use cases, such as planning multi-day trips with several variants for each day.
Na maioria dos casos, os arquivos GPX contêm uma única faixa com um único segmento.
No entanto, a hierarquia acima descrita permite casos de utilização mais avançados, como o planeamento de viagens de vários dias com várias variantes por dia.
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Points of interest
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Pontos de interesse
**Points of interest** (technically called _waypoints_) represent locations of interest to show either on a GPS device or on a digital map.
**Pontos de interesse** (tecnicamente chamados _pontos de rota_) representam locais de interesse para serem exibidos em um navegador GPS ou em um mapa digital.
In addition to its coordinates, a point of interest can have a **name** and a **description**.
Além de suas coordenadas, um ponto de interesse pode ter um **nome** e uma **descrição**.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Integration
title: Integração
---
<script>
@@ -9,18 +9,18 @@ title: Integration
# { title }
You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them in your website.
Você pode usar **gpx.studio** para criar mapas mostrando os seus arquivos GPX e incorporá-los em seu site.
All you need is:
Tudo que você precisa é:
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
1. Um <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Token de acesso do Mapbox</a> para caeegar o mapa, e
2. Arquivos GPX hospedados em seu servidor ou uma URL pública.
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
Você pode configurar abaixo a aparência do seu mapa e gerar o código HTML correspondente.
<DocsNote type="warning">
You will need to set up <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">Cross-Origin Resource Sharing (CORS)</a> headers on your server to allow <b>gpx.studio</b> to load your GPX files.
Você precisa configurar cabeçalhos <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">Cross-Origin Resource Sharing (CORS)</a> no seu servidor para permitir que <b>gpx.studio</b> carregue seus arquivos GPX.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Map controls
title: Controles do mapa
---
<script>
@@ -10,9 +10,9 @@ title: Map controls
# { title }
### <Diff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map navigation
### <Diff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Navegação no mapa
The controls at the top allow you to zoom in <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> and out <Minus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, and to change the orientation of the map <Compass size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />.
Os controles no topo permitem ampliar em <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> e sair <Minus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, e mudar a orientação do mapa <Compass size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />.
<DocsNote>
@@ -20,11 +20,11 @@ To control the orientation and tilt of the map, you can also drag the map while
</DocsNote>
### <Search size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Search bar
### <Search size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Barra de pesquisa
You can use the search bar to look for an address and navigate to it on the map.
### <LocateFixed size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Locate button
### U<LocateFixed size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Botão Localizar
The locate button will center the map on your current location.
@@ -42,14 +42,14 @@ Depending on the street view source chosen in the [settings](./menu/settings), s
- <a href="https://www.mapillary.com/" target="_blank">Mapillary</a>: the street view coverage will appear as green lines on the map. When zoomed in enough, green dots will show the exact locations where street view imagery is available. Hovering over a green dot will show the street view image at that location.
- <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>: click on the map to open a new tab with the street view imagery at that location.
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map layers
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Camadas do mapa
The map layers button allows you to switch between different basemaps, and toggle map overlays and categories of points of interest.
- **Basemaps** are background maps that present the main geographic features of the world.
Depending on their purpose, basemaps will have different styles and levels of detail.
Only one basemap can be displayed at a time.
- **Overlays** are additional layers that can be displayed on top of the basemap to provide complementary information.
- **Sobreposições** são camadas adicionais que podem ser exibidas no topo do basemap para fornecer informações complementares.
- **Points of interest** can be added to the map to show different categories of places, such as shops, restaurants, or accommodations.
<div class="flex flex-col items-center">

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Edit actions
title: Ações de edição
---
<script lang="ts">

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: File actions
title: Ações do arquivo
---
<script lang="ts">
@@ -9,44 +9,44 @@ title: File actions
# { title }
The file actions menu contains a set of pretty self-explanatory file operations.
O menu de ações de arquivo contém um conjunto de operações de arquivo bem auto-explicativo.
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Novo
Create a new empty file.
Criar novo arquivo vazio.
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Open...
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Abrir...
Open files from your computer.
Abrir arquivos do seu computador.
<DocsNote>
You can also drag and drop files directly from your file system into the window.
Você também pode arrastar e soltar arquivos diretamente do seu sistema de arquivos para a janela.
</DocsNote>
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicate
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicar
Create a copy of the currently selected files.
Criar uma cópia dos arquivos atualmente selecionados.
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Fechar
Close the currently selected files.
Fechar os arquivos atualmente selecionados.
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close all
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Fechar todos
Fechar todos os arquivos.
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export...
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportar...
Open the export dialog to save the currently selected files to your computer.
Abrir caixa de diálogo de exportação para o arquivo selecionado para seu computador.
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export all...
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportar todos...
Open the export dialog to save all files to your computer.
Abrir caixa de diálogo de exportação para salvar todos os arquivos para seu computador.
<DocsNote type="warning">
If your download does not start after clicking the download button, please check your browser settings to allow downloads from <b>gpx.studio</b>.
Se o seu download não começar depois de clicar no botão de download, verifique as configurações do seu navegador para permitir os downloads de <b>gpx.studio</b>.
</DocsNote>

View File

@@ -9,22 +9,22 @@ title: Configurações
# { title }
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance units
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unidades de distância
Change the units used to display distances in the interface.
Altere as unidades usadas para exibir distâncias na interface.
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Velocity units
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unidade de velocidade
Change the units used to display velocities in the interface.
You can choose between distance per hour or minutes per distance, which can be more suitable for running activities.
Altere as unidades usadas para exibir velocidades na interface.
Você pode escolher entre distância por hora ou minutos por distância, que pode ser mais adequada para atividades em execução.
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperature units
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unidade de temperatura
Change the units used to display temperatures in the interface.
Alterar as unidades usadas para exibir temperaturas na interface.
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Language
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Idioma
Change the language used in the interface.
Altere o idioma usado na interface.
<DocsNote>
@@ -34,17 +34,17 @@ Qualquer ajuda é muito bem-vinda!
</DocsNote>
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Theme
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tema
Change the theme used in the interface.
Alterar o tema usado na interface.
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view source
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Fonte do Street View
Change the source used for the [street view control](../map-controls).
The default one is <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, but you can also use <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
Learn more about how to use the street view control in the [map controls section](../map-controls).
Altere a fonte usada para o [controle de Street View](../map-controls).
O padrão é <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapilliary</a>, mas você também pode user <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
Saiba mais sobre como utilizar o controle de Street View na [seção de controle de mapa](../map-controls).
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map layers...
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Camadas do mapa...
This opens a dialog where you can enable or disable map layers, add custom ones, change the opacity of overlays, and more.
More information about map layers can be found in the [map controls section](../map-controls).
Isso abre uma caixa de diálogo onde você pode ativar ou desativar camadas de mapa, adicionar camadas, alterar a opacidade das camadas e muito mais.
Mais informações sobre as camadas do mapa podem ser encontradas na [seção de controles do mapa](../map-controls).

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: View options
title: Ver opções
---
<script lang="ts">
@@ -9,35 +9,35 @@ title: View options
# { title }
This menu provides options to rearrange the interface and the map view.
Este menu fornece opções para reorganizar a interface e a visualização do mapa.
### <MountainSnow size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Elevation profile
### <MountainSnow size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Perfil de elevação
Hide the elevation profile to make room for the map, or show it to inspect the current selection.
Oculte o perfil de elevação para liberar espaço para o mapa, ou mostre-o para inspecionar a seleção atual.
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vertical file list
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Lista de arquivos vertical
Switch between a vertical and a horizontal layout for the file list.
The [vertical file list](../files-and-stats) is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or waypoints](../gpx).
Alternar entre um layout vertical e horizontal para a lista de arquivos.
A [lista vertical de arquivos](../files-and-stats) é útil quando você tem muitos arquivos abertos, ou arquivos com múltiplas [faixas, segmentos ou waypoints](../gpx).
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Switch to previous basemap
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Mudar para mapa base anterior
Change the basemap to the one previously selected through the [map layer control](../map-controls).
Altere o mapa base para o previamente selecionado através do [controle de camada de mapa](../map-controls).
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle overlays
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alternar sobreposições
Toggle the visibility of the map overlays selected through the [map layer control](../map-controls).
Alternar a visibilidade das camadas do mapa selecionadas através do [controle da camada do mapa](../map-controls).
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance markers
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Marcadores de distância
Toggle the visibility of distance markers on the map.
They are displayed for the current selection, like the [elevation profile](../files-and-stats).
Alterna a visibilidade dos marcadores de distância no mapa.
Eles são exibidos para a seleção atual, como o [perfil de elevação](../files-and-stats).
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Direction arrows
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Setas de direção
Toggle the visibility of direction arrows on the map.
Alterna a visibilidade das setas de direção no mapa.
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle 3D
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alternar 3D
Entrar ou sair da visualização do mapa 3D.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Toolbar
title: Barra de ferramentas
---
<script lang="ts">

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Clean
title: Limpar
---
<script>
@@ -9,9 +9,9 @@ title: Clean
# <SquareDashedMousePointer size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
When the clean tool is selected, dragging the map will create a rectangular selection.
Quando a ferramenta de limpeza é selecionada, arrastar o mapa criará uma seleção retangular.
Depending on the options selected in the dialog shown below, clicking the delete button will remove GPS points and/or [points of interest](../gpx) located either inside or outside the selection.
Dependendo das opções selecionadas na caixa de diálogo abaixo, clicar no botão excluir removerá os pontos GPS e/ou [pontos de interesse](../gpx) localizado dentro ou fora da seleção.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Clean class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Extract
title: Extrair
---
<script>
@@ -10,17 +10,17 @@ title: Extract
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
This tool allows you to extract [tracks (or segments)](../gpx) from files (or tracks) containing multiple of them.
Esta ferramenta permite que você extraia [faixas (ou segmentos)](../gpx) de arquivos (ou faixas) que contenham múltiplos deles.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
Applying the tool to a file containing multiple tracks will create a new file for each of the tracks it contains.
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
Aplicar a ferramenta a um arquivo que contém várias faixas criará um novo arquivo para cada uma das trilhas que contém.
Da mesma forma, aplicar a ferramenta a uma faixa que contém vários segmentos irá criar (no mesmo arquivo) uma nova faixa para cada um dos segmentos que ele contém.
<DocsNote>
When extracting the tracks from a file containing <a href="../gpx">points of interest</a>, the tool will automatically assign each point of interest to the track it is closest to.
Ao extrair as trilhas de um arquivo que contém <a href="../gpx">pontos de interesse</a>, a ferramenta atribuirá automaticamente cada ponto de interesse para a faixa à qual está mais próximo.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Merge
title: Mesclar
---
<script>
@@ -9,11 +9,11 @@ title: Merge
# <Group size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
To use this tool, you need to [select](../files-and-stats) multiple files, [tracks, or segments](../gpx).
Para usar esta ferramenta, você precisa [selecionar](../files-and-stats) vários arquivos, [faixas ou segmentos](../gpx).
- If your goal is to create a single continuous trace from your selection, use the **Connect the traces** option and validate.
- The second option can be used to create or manage files with multiple [tracks or segments](../gpx).
Merging files (or tracks) will result in a single file (or track) containing all tracks (or segments) from the selection.
- Se seu objetivo é criar um único rastro contínuo a partir da sua seleção, use a opção **Conecte os rastros** e valide.
- A segunda opção pode ser usada para criar ou gerenciar arquivos com várias [faixas ou segmentos](../gpx).
Mesclar arquivos (ou faixas) resultará em um único arquivo (ou faixa) contendo todas as faixas (ou segmentos) da seleção.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Merge class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Minify
title: Minificar
---
<script>
@@ -10,9 +10,9 @@ title: Minify
# <Filter size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
This tool can be used to reduce the number of GPS points in a trace, which can be useful for decreasing its size.
Esta ferramenta pode ser utilizada para reduzir o número de pontos GPS em um traço, o que pode ser útil para diminuir seu tamanho.
You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, and see the number of points that will be kept, as well as the simplified trace on the map.
Você pode ajustar a tolerância do algoritmo de simplificação usando o controle deslizante, e ver o número de pontos que serão mantidos, bem como o traço simplificado no mapa.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Reduce class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
@@ -20,7 +20,7 @@ You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, a
<DocsNote>
The tolerance value represents the maximum distance allowed between the original trace and the simplified trace.
You can read more about the algorithm used <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">here</a>.
O valor da tolerância representa a distância máxima permitida entre o traço original e o traço simplificado.
Você pode ler mais sobre o algoritmo usado <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">aqui</a>.
</DocsNote>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Points of interest
title: Pontos de interesse
---
<script>
@@ -9,19 +9,19 @@ title: Points of interest
# <MapPin size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
[Points of interest](../gpx) can be added to GPX files to mark locations of interest on the map and display them on your GPS device.
[Pontos de interesse](../gpx) podem ser adicionados aos arquivos GPX para marcar locais de interesse no mapa e exibi-los no seu dispositivo GPS.
### Creating a point of interest
### Criando um ponto de interesse
To create a point of interest, fill in the form shown below.
You can choose the location of the point of interest either by clicking on the map or by entering the coordinates manually.
Validate the form when you are done.
Para criar um ponto de interesse, preencha o formulário mostrado abaixo.
Você pode escolher a localização do ponto de interesse clicando no mapa ou digitando as coordenadas manualmente.
Valide o formulário quando terminar.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Waypoint class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
### Editing a point of interest
### Editando um ponto de interesse
The form above can also be used to edit an existing point of interest after selecting it on the map.
If you only need to move the point of interest, you can drag it to the desired location.
O formulário acima também pode ser usado para editar um ponto de interesse existente depois de selecioná-lo no mapa.
Se você só precisar mover o ponto de interesse, você pode arrastá-lo para o local desejado.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Route planning and editing
title: Planejamento e edição de rotas
---
<script>
@@ -12,73 +12,74 @@ title: Route planning and editing
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
A ferramenta de planejamento e edição de rotas permite que você crie e edite rotas colocando ou movendo pontos de âncora no mapa.
## Configurações
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
Como mostrado abaixo, o diálogo de ferramentas contém algumas configurações para controlar o comportamento de roteamento.
Você pode minimizar o diálogo para economizar espaço clicando em <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Routing
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Roteamento
When routing is enabled, anchor points placed or moved on the map will be connected by a route calculated on the <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> road network.
Disable routing to connect anchor points with straight lines.
This setting can also be toggled by pressing <kbd>F5</kbd>.
Quando o roteamento estiver habilitado, pontos de ancoragem colocados ou movidos no mapa serão conectados por uma rota calculada na rede rodoviária do <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a>.
Desative o roteamento para conectar pontos de âncora com linhas retas.
Esta configuração também pode ser alternada pressionando <kbd>F5</kbd>.
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Activity
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Atividade
Select the activity type to tailor the routes for.
Selecione o tipo de atividade para adaptar as rotas.
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Allow private roads
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Permitir estradas particulares
When enabled, the routing engine will consider private roads when computing routes.
Quando habilitado, o mecanismo de roteamento considerará estradas privadas durante as rotas de computação.
<DocsNote type="warning">
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
Só utilize esta opção se tiver conhecimento local da região e tiver autorização para utilizar as estradas em questão.
</DocsNote>
## Plotting and editing routes
## Plotagem e edição de rotas
Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the map to place a new anchor point.
Criar uma rota ou estender uma já existente é tão simples quanto clicar no mapa para colocar um novo ponto de âncora.
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Você também pode arrastar um ponto de âncora existente para redirecionar o segmento conectando-o com os pontos de âncora anteriores e próximos.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
Adicionalmente, novos pontos de âncora podem ser inseridos entre os existentes passando o mouse sobre o segmento que os conecta e arrastando o ponto de âncora que parece para a localização desejada.
Em dispositivos com tela sensível ao toque, você pode tocar no segmento para inserir um novo ponto de âncora.
<DocsNote>
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
This allows the route to be edited at different levels of detail.
Ao editar arquivos GPX importados, um conjunto inicial de pontos de âncora é criado automaticamente.
Para facilitar o processo de edição, quanto mais o mapa está ampliado, mais pontos de âncora são exibidos.
Isto permite que o caminho seja editado em diferentes níveis de detalhes.
</DocsNote>
Finally, you can delete anchor points by clicking on them and selecting <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Delete</button> from the context menu.
Finalmente, você pode excluir pontos de âncora clicando neles e selecionando <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Apagar</button> do menu de contexto.
<DocsImage src={routingScreenshot} alt="Anchor points allow you to easily edit a route." />
<DocsImage src={routingScreenshot} alt="Pontos de âncora permitem que você edite uma rota facilmente." />
## Additional tools
## Ferramentas adicionais
The following tools automate some common route modification operations.
As seguintes ferramentas automatizam algumas operações comuns de modificação de rota.
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Reverse
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Inverter
Reverse the direction of the route.
Inverter a direção da rota.
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Back to start
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Voltar para o início
Connect the last point of the route with the starting point, using the chosen routing settings.
Conecte o último ponto da rota com o ponto de partida, usando as configurações de roteamento escolhidas.
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Round trip
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ida e volta
Return to the starting point by the same route.
Retorne ao ponto de partida pela mesma rota.
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Change the start of the loop
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Muda o início do laço
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
Quando o ponto final da rota é suficientemente próximo do início, você pode alterar o início do laço clicando em qualquer ponto de âncora e selecionando <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Começar laço aqui</button> no menu de contexto.

View File

@@ -1,32 +1,33 @@
---
title: Crop and split
title: Cortar e dividir
---
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
# <ScissorsIcon size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
## Crop
## Cortar
Using the slider, you can define the part of the selected trace that you want to keep.
The start and end markers on the map and the [statistics and elevation profile](../files-and-stats) are updated in real time to reflect the selection.
Alternatively, you can drag a selection rectangle directly on the elevation profile.
Validate the selection when you are satisfied with the result.
Usando o controle deslizante, você pode definir a parte do rastro selecionado que você deseja manter.
Os marcadores de início e fim no mapa e o [perfil de estatísticas e elevação](../files-and-stats) são atualizados em tempo real para refletir a seleção.
Alternativamente, você pode arrastar um retângulo de seleção diretamente no perfil de elevação.
Valide a seleção quando você estiver satisfeito com o resultado.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Scissors class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
## Split
## Dividir
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).
Você pode optar por dividir o rastro em dois arquivos GPX, ou para manter as partes divididas no mesmo arquivo como [faixas ou segmentos](../gpx).
<DocsImage src={splitScreenshot} alt="Hovering over the selected trace turns your cursor into scissors." />
<DocsImage src={splitScreenshot} alt="Passando o mouse sobre o rastro selecionado transforma seu cursor em tesoura." />

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Time
title: Tempo
---
<script>
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Time
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
Esta ferramenta permite alterar ou adicionar tempos de tempo para traços.
Você precisa simplesmente usar o formulário mostrado abaixo e validá-lo quando terminar.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
Ao editar a velocidade, o tempo de movimento é adaptado no formulário, e vice-versa.
Da mesma forma, quando você editar a hora de início, a hora de término é atualizada para manter a mesma duração total e vice-versa.
<DocsNote>
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
Ao usar esta ferramenta com carimbos de tempo existentes, alterar o tempo ou velocidade simplesmente transferir, alongar ou compactá-los de acordo.
</DocsNote>

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -2,12 +2,12 @@
import { HeartHandshake } from 'lucide-svelte';
</script>
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Help keep the website free (and ad-free)
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Hlp till att hålla webbplatsen gratis (och annonsfri)
Each time you add or move GPS points, our servers calculate the best route on the road network.
We also use APIs from <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> to display beautiful maps, retrieve elevation data and allow you to search for places.
Varje gång du lägger till eller flyttar en spårpunkt skickar vi en förfrågan till våra servrar om att hämta en rutt på vägnätet.
Vi använder även API:er från <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> för att visa tilltalande kartor, hämta markhöjddata och låta dig söka efter platser.
Unfortunately, this is expensive.
If you enjoy using this tool and find it valuable, please consider making a small donation to help keep the website free and ad-free.
Tyvärr är detta dyrt.
Om du tycker om att använda detta verktyg och finner det värdefullt, vänligen överväg att göra en liten donation för att hjälpa till att hålla webbplatsen gratis och annonsfri.
Thank you very much for your support! ❤️
Tack så mycket för din hjälp och ditt stöd! ❤️

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
Mapbox is the company that provides some of the beautiful maps on this website.
They also develop the <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">map engine</a> which powers **gpx.studio**.
Mapbox är företaget som tillhandahåller några av de tilltalande kartorna på denna webbplats.
De utvecklar också <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">kartmotorn</a> som används i **gpx.studio**.
We are incredibly fortunate and grateful to be part of their <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">Community</a> program, which supports nonprofits, educational institutions, and positive impact organizations.
This partnership allows **gpx.studio** to benefit from Mapbox tools at discounted prices, greatly contributing to the financial viability of the project and enabling us to offer the best possible user experience.
Vi är lyckligt lottade och tacksamma över att få vara en del av deras <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">Community</a>-program, som stödjer ideella organisationer, utbildningsinstitutioner och i övrigt bidragande organisationer.
Detta samarbete tillåter **gpx.studio** att dra nytta av Mapbox-verktyg till reducerade priser, vilket i hög grad bidrar till projektets ekonomiska lönsamhet och gör det möjligt för oss att erbjuda bästa möjliga användarupplevelse.

View File

@@ -2,11 +2,11 @@
import { Languages } from 'lucide-svelte';
</script>
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Translation
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Översättning
The website is translated by volunteers using a collaborative translation platform.
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
Webbplatsen översätts av volontärer med hjälp av en gemensam översättningsplattform.
Du kan bidra genom att lägga till eller förbättra översättningar i vårt <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin-projekt</a>.
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
Om du vill börja översätta till ett nytt språk, vänligen <a href="#contact">kontakta oss</a>.
All hjälp är mycket uppskattad!

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ title: Edit actions
# { title }
Unlike the file actions, the edit actions can potentially modify the content of the currently selected files.
Moreover, when the vertical layout of the files list is enabled (see [Files and statistics](../files-and-stats)), they can also be applied to [tracks, segments, and points of interest](../gpx).
Till skillnad från åtgärderna i Fil, kan åtgärderna i Redigera potentiellt ändra innehållet i de valda filerna.
Dessutom, när den vertikala layouten av fillistan är aktiverad (se [Filer och statistik](../files-and-stats)), kan de också tillämpas på [spår, segment och punkter av intresse](../gpx).
Therefore, we will refer to the elements that can be modified by these actions as _file items_.
Note that except for the undo and redo actions, the edit actions are also accessible through the context menu (right-click) of the file items.

View File

@@ -28,8 +28,8 @@ Change the language used in the interface.
<DocsNote>
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
Du kan bidra genom att lägga till eller förbättra översättningar i vårt <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin-projekt</a>.
Om du vill börja översätta till ett nytt språk, vänligen <a href="#contact">kontakta oss</a>.
All hjälp är mycket uppskattad!
</DocsNote>

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ You can also navigate through the files using the arrow keys on your keyboard, a
By right-clicking on a file tab, you can access the same actions as in the [edit menu](./menu/edit).
### Vertical layout
### 垂直布局
As mentioned in the [view options section](./menu/view), you can switch between a horizontal and a vertical layout for the file list.
The vertical file list is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or waypoints](../gpx).
@@ -62,7 +62,7 @@ The size of the elevation profile can be adjusted by dragging the separator betw
</DocsNote>
### Interactive statistics
### 交互式统计
When hovering over the elevation profile, a tooltip will show statistics at the cursor position.
To get the statistics for a specific section of the elevation profile, you can drag a selection rectangle on the profile.

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the ma
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
<DocsNote>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ title: Crop and split
<script>
import { ScissorsIcon } from 'lucide-svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/Scissors.svelte';
import Scissors from '$lib/components/toolbar/tools/scissors/Scissors.svelte';
import splitScreenshot from '$lib/assets/img/docs/tools/split.png?enhanced';
import DocsImage from '$lib/components/docs/DocsImage.svelte';
</script>
@@ -24,8 +24,9 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
## Split
To split the selected trace into two parts, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, indicating that you can split the trace at this point.
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).

View File

@@ -1,72 +1,72 @@
{
"metadata": {
"home_title": "home",
"app_title": "the online GPX file editor",
"embed_title": "the online GPX file editor",
"home_title": "inici",
"app_title": "l'editor de fitxers GPX en línia",
"embed_title": "l'editor de fitxers GPX en línia",
"help_title": "ajuda",
"description": "View, edit, and create GPX files online with advanced route planning capabilities and file processing tools, beautiful maps and detailed data visualizations."
"description": "Visualitza, edita i crea fitxers GPX en línia amb capacitats avançades de planificació de rutes i eines de processament de fitxers, mapes bonics i visualitzacions de dades detallades."
},
"menu": {
"new": "New",
"new_file": "New file",
"new_track": "New track",
"new_segment": "New segment",
"new": "Nou",
"new_file": "Nou fitxer",
"new_track": "Nou itinerari",
"new_segment": "Nou segment",
"open": "Open...",
"duplicate": "Duplica el track",
"close": "Close",
"close_all": "Close all",
"copy": "Copy",
"paste": "Paste",
"cut": "Cut",
"export": "Export...",
"export_all": "Export all...",
"export_options": "Export options",
"support_message": "The tool is free to use, but not free to run. Please consider supporting the website if you use it frequently. Thank you!",
"support_button": "Help keep the website free",
"download_file": "Download file",
"download_files": "Download files",
"edit": "Edit",
"undo": "Undo",
"redo": "Redo",
"close": "Tancar",
"close_all": "Tancar tot",
"copy": "Copiar",
"paste": "Enganxar",
"cut": "Tallar",
"export": "Exportar...",
"export_all": "Exportar tot...",
"export_options": "Opcions d'exportació",
"support_message": "L'eina és d'ús gratuït, però no d'execució gratuïta. Penseu donar suport al lloc web si l'utilitzeu amb freqüència. Gràcies!",
"support_button": "Ajudeu a mantenir aquest lloc web gratuït",
"download_file": "Descarregar fitxer",
"download_files": "Descarregar fitxers",
"edit": "Editar",
"undo": "Desfer",
"redo": "Refer",
"delete": "Elimina el track",
"select_all": "Select all",
"view": "View",
"elevation_profile": "Elevation profile",
"vertical_file_view": "Vertical file list",
"switch_basemap": "Switch to previous basemap",
"toggle_overlays": "Toggle overlays",
"toggle_3d": "Toggle 3D",
"settings": "Settings",
"select_all": "Seleccionar-ho tot",
"view": "Vista",
"elevation_profile": "Perfil delevacions",
"vertical_file_view": "Llista de fitxers vertical",
"switch_basemap": "Canviar al mapa base anterior",
"toggle_overlays": "Intercanvia capes",
"toggle_3d": "Canvia a 3D",
"settings": "Configuració",
"distance_units": "Unitats de distancia",
"metric": "Mètric",
"imperial": "Imperial",
"velocity_units": "Unitats de velocitat",
"temperature_units": "Temperature units",
"temperature_units": "Unitat de temperatura",
"celsius": "Celsius",
"fahrenheit": "Fahrenheit",
"language": "Language",
"mode": "Theme",
"light": "Light",
"dark": "Dark",
"language": "Idioma",
"mode": "Tema",
"light": "Clar",
"dark": "Fosc",
"street_view_source": "Street view source",
"mapillary": "Mapillary",
"google": "Google",
"layers": "Map layers...",
"distance_markers": "Marcadors de distancia",
"direction_markers": "Direction arrows",
"direction_markers": "Fletxes de direcció",
"help": "Ajuda",
"donate": "Donate",
"donate": "Donar",
"ctrl": "Ctrl",
"click": "Click",
"drag": "Drag",
"click": "Clic",
"drag": "Arrossega",
"metadata": {
"button": "Info...",
"button": "Informació...",
"name": "Nom",
"description": "Description",
"description": "Descripció",
"save": "Desa"
},
"style": {
"button": "Appearance...",
"button": "Aparença...",
"color": "Color",
"opacity": "Opacity",
"width": "Width"
@@ -100,6 +100,7 @@
"activities": {
"bike": "Bicicleta",
"racing_bike": "Road bike",
"gravel_bike": "Gravel bike",
"mountain_bike": "Bicicleta de muntanya",
"foot": "Córrer/caminar",
"motorcycle": "Motocicleta",
@@ -149,7 +150,7 @@
"crop": "Crop",
"split_as": "Split the trace into",
"help_invalid_selection": "Select a trace to crop or split.",
"help": "Use the slider to crop the trace, or click on the map to split it at the selected point."
"help": "Use the slider to crop the trace, or split it by clicking on one of the split markers or on the trace itself."
},
"time": {
"tooltip": "Manage time data",
@@ -255,6 +256,7 @@
"swisstopoSatellite": "swisstopo Satellite",
"ignBe": "IGN Topo",
"ignFrPlan": "IGN Plan",
"ignFrTopo": "IGN Topo",
"ignFrScan25": "IGN SCAN25",
"ignFrSatellite": "IGN Satellite",
"ignEs": "IGN",

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{
"metadata": {
"home_title": "home",
"home_title": "domů",
"app_title": "the online GPX file editor",
"embed_title": "the online GPX file editor",
"help_title": "nápověda",
@@ -100,6 +100,7 @@
"activities": {
"bike": "Kolo",
"racing_bike": "Road bike",
"gravel_bike": "Gravel bike",
"mountain_bike": "Horské kolo",
"foot": "Chůze/běh",
"motorcycle": "Motocykl",
@@ -149,7 +150,7 @@
"crop": "Crop",
"split_as": "Split the trace into",
"help_invalid_selection": "Select a trace to crop or split.",
"help": "Use the slider to crop the trace, or click on the map to split it at the selected point."
"help": "Use the slider to crop the trace, or split it by clicking on one of the split markers or on the trace itself."
},
"time": {
"tooltip": "Manage time data",
@@ -255,6 +256,7 @@
"swisstopoSatellite": "swisstopo Satellite",
"ignBe": "IGN Topo",
"ignFrPlan": "IGN Plan",
"ignFrTopo": "IGN Topo",
"ignFrScan25": "IGN SCAN25",
"ignFrSatellite": "IGN Satellite",
"ignEs": "IGN",

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
{
"metadata": {
"home_title": "home",
"app_title": "the online GPX file editor",
"app_title": "der Online-Editor für GPX-Dateien",
"embed_title": "the online GPX file editor",
"help_title": "hilfe",
"description": "View, edit, and create GPX files online with advanced route planning capabilities and file processing tools, beautiful maps and detailed data visualizations."
"description": "GPX-Dateien online anzeigen, bearbeiten und erstellen mit erweiterten Routenplanungs- und Dateiverarbeitungswerkzeugen, schönen Karten und detaillierten Datenvisualisierungen."
},
"menu": {
"new": "New",
"new_file": "New file",
"new_track": "New track",
"new_segment": "New segment",
"open": "Open...",
"new_file": "Neue Datei",
"new_track": "Neue Route",
"new_segment": "Neues Segment",
"open": "Öffnen...",
"duplicate": "Duplizieren",
"close": "Close",
"close_all": "Close all",
@@ -100,6 +100,7 @@
"activities": {
"bike": "Rad",
"racing_bike": "Road bike",
"gravel_bike": "Gravel Bike",
"mountain_bike": "Mountainbike",
"foot": "Laufen/Wandern",
"motorcycle": "Moped",
@@ -149,7 +150,7 @@
"crop": "Crop",
"split_as": "Split the trace into",
"help_invalid_selection": "Select a trace to crop or split.",
"help": "Use the slider to crop the trace, or click on the map to split it at the selected point."
"help": "Use the slider to crop the trace, or split it by clicking on one of the split markers or on the trace itself."
},
"time": {
"tooltip": "Manage time data",
@@ -255,6 +256,7 @@
"swisstopoSatellite": "swisstopo Satellite",
"ignBe": "IGN Topo",
"ignFrPlan": "IGN Plan",
"ignFrTopo": "IGN Topo",
"ignFrScan25": "IGN SCAN25",
"ignFrSatellite": "IGN Satellite",
"ignEs": "IGN",

View File

@@ -100,6 +100,7 @@
"activities": {
"bike": "Ποδήλατο",
"racing_bike": "Road bike",
"gravel_bike": "Gravel bike",
"mountain_bike": "Ποδήλατο βουνού",
"foot": "Τρέξιμο/πεζοπορία",
"motorcycle": "Μοτοσικλέτα",
@@ -149,7 +150,7 @@
"crop": "Crop",
"split_as": "Split the trace into",
"help_invalid_selection": "Select a trace to crop or split.",
"help": "Use the slider to crop the trace, or click on the map to split it at the selected point."
"help": "Use the slider to crop the trace, or split it by clicking on one of the split markers or on the trace itself."
},
"time": {
"tooltip": "Manage time data",
@@ -255,6 +256,7 @@
"swisstopoSatellite": "swisstopo Satellite",
"ignBe": "IGN Topo",
"ignFrPlan": "IGN Plan",
"ignFrTopo": "IGN Topo",
"ignFrScan25": "IGN SCAN25",
"ignFrSatellite": "IGN Satellite",
"ignEs": "IGN",

View File

@@ -100,6 +100,7 @@
"activities": {
"bike": "En bicicleta",
"racing_bike": "Bicicleta de carretera",
"gravel_bike": "Bicicleta gravel",
"mountain_bike": "Bicicleta de montaña",
"foot": "Correr/Caminar",
"motorcycle": "Motocicleta",
@@ -149,7 +150,7 @@
"crop": "Recortar",
"split_as": "Dividir el rastro en",
"help_invalid_selection": "Seleccione un rastro para recortar o dividir.",
"help": "Use el control deslizante para recortar el trazado o haga clic en el mapa para dividirlo en el punto seleccionado."
"help": "Use the slider to crop the trace, or split it by clicking on one of the split markers or on the trace itself."
},
"time": {
"tooltip": "Gestionar datos de tiempo",
@@ -223,7 +224,7 @@
"create": "Crear capa",
"update": "Actualizar capa"
},
"opacity": "Opacidad de la superposición",
"opacity": "Opacidad de la capa superpuesta",
"heatmap": "Mapa de actividad de Strava",
"label": {
"basemaps": "Mapas base",
@@ -255,10 +256,11 @@
"swisstopoSatellite": "swisstopo Satélite",
"ignBe": "IGN Topo",
"ignFrPlan": "IGN Plan",
"ignFrTopo": "IGN Topo",
"ignFrScan25": "IGN SCAN25",
"ignFrSatellite": "IGN Satélite",
"ignEs": "IGN",
"ordnanceSurvey": "Ordnance Survey",
"ordnanceSurvey": "Encuesta Ordnance",
"norwayTopo": "Topografisk Norgeskart 4",
"swedenTopo": "Lantmäteriet Topo",
"finlandTopo": "Lantmäteriverket Terrängkarta",

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
"menu": {
"new": "Nouveau",
"new_file": "Nouveau fichier",
"new_track": "New track",
"new_track": "Nouvelle piste",
"new_segment": "Nouveau segment",
"open": "Ouvrir...",
"duplicate": "Dupliquer",
@@ -100,6 +100,7 @@
"activities": {
"bike": "Vélo",
"racing_bike": "Road bike",
"gravel_bike": "Gravel bike",
"mountain_bike": "VTT",
"foot": "Course à pied/randonnée",
"motorcycle": "Moto",
@@ -149,7 +150,7 @@
"crop": "Rogner",
"split_as": "Diviser la trace en",
"help_invalid_selection": "Sélectionnez une trace à rogner ou diviser.",
"help": "Utilisez le curseur pour rogner la trace, ou cliquez sur la carte pour la diviser au point sélectionné."
"help": "Use the slider to crop the trace, or split it by clicking on one of the split markers or on the trace itself."
},
"time": {
"tooltip": "Gérer les données temporelles",
@@ -255,6 +256,7 @@
"swisstopoSatellite": "swisstopo Satellite",
"ignBe": "IGN Topo",
"ignFrPlan": "IGN Plan",
"ignFrTopo": "IGN Topo",
"ignFrScan25": "IGN SCAN25",
"ignFrSatellite": "IGN Satellite",
"ignEs": "IGN",

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More