mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-09-04 01:22:32 +00:00
New Crowdin updates (#167)
* New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Dutch) * New translations files-and-stats.mdx (Dutch) * New translations getting-started.mdx (Dutch) * New translations gpx.mdx (Dutch) * New translations funding.mdx (Dutch) * New translations translation.mdx (Dutch) * New translations integration.mdx (Dutch) * New translations map-controls.mdx (Dutch) * New translations edit.mdx (Dutch) * New translations file.mdx (Dutch) * New translations settings.mdx (Dutch) * New translations view.mdx (Dutch) * New translations extract.mdx (Dutch) * New translations merge.mdx (Dutch) * New translations minify.mdx (Dutch) * New translations scissors.mdx (Dutch) * New translations time.mdx (Dutch) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (Turkish) * New translations integration.mdx (Italian) * New translations toolbar.mdx (Italian) * New translations integration.mdx (Italian) * New translations en.json (German) * New translations files-and-stats.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations files-and-stats.mdx (German)
This commit is contained in:
@@ -37,11 +37,11 @@ Sie können auch mit den Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur durch die Dateien navigi
|
||||
|
||||
Wenn du mit der rechten Maustaste auf einen Datei-Tab klickst, kannst du auf die gleichen Aktionen wie im [Bearbeiten-Menü](./menu/edit) zugreifen.
|
||||
|
||||
### Tree layout
|
||||
### Dateipfadlayout
|
||||
|
||||
As mentioned in the [view options section](./menu/view), you can switch to a tree layout for the files list.
|
||||
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
|
||||
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](./gpx) contained inside the files through collapsible sections.
|
||||
Wie schon in den Anzeigeoptionen (/Menü/Ansicht) erwähnt, kann man das Layout des Dateibaums für die Dateienliste anpassen.
|
||||
Dieses Layout eignet sich am besten um für eine große Anzahl von Dateien, da es diese in einer vertikalen Liste auf der rechten Seite der Karte anordnet.
|
||||
Darüber hinaus ermöglicht die Dateibaumansicht die Prüfung der [Tracks, Segmente, und Punkte von Interesse](./gpx), die in den Dateien durch zusammenklappbare Abschnitte enthalten sind.
|
||||
|
||||
Du kannst auch [Bearbeiten von Aktionen](./menu/edit) und [tools](./toolbar) auf interne Dateielemente anwenden.
|
||||
Außerdem können Sie die inneren Elemente per Drag & Drop verschieben, um sie neu zu ordnen oder in die Hierarchie oder sogar in eine andere Datei zu verschieben.
|
||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ Das Höhenprofil ausblenden, um Platz für die Karte zu schaffen, oder um die ak
|
||||
### <ListTree size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> File tree
|
||||
|
||||
Toggle the tree layout for the [file list](../files-and-stats).
|
||||
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
|
||||
Dieses Layout eignet sich am besten um für eine große Anzahl von Dateien, da es diese in einer vertikalen Liste auf der rechten Seite der Karte anordnet.
|
||||
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](../gpx) contained inside the files through collapsible sections.
|
||||
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Wechseln zur vorherigen Basiskarte
|
||||
|
@@ -9,14 +9,14 @@ title: Integrazione
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them in your website.
|
||||
Puoi usare **gpx.studio** per creare delle mappe che mostrino i tuoi file GPX ed integrarle all'interno del tuo sito web.
|
||||
|
||||
Tutto ciò di cui hai bisogno è:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. File GPX ospitati sul tuo server o su Google Drive, o accessibili tramite un URL pubblico.
|
||||
1. Un <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">token di accesso a Mapbox</a> per caricare la mappa, e
|
||||
2. Dei file GPX ospitati sul tuo server, su Google Drive, o accessibili tramite un URL pubblico.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
Potrai quindi divertirti ad utilizzare il configuratore che trovi qua sotto per personalizzare la tua mappa e per generare il codice HTML corrispondente.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
|
@@ -18,8 +18,8 @@ title: Barra degli strumenti
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
The toolbar is located on the left side of the map and is the heart of the application, as it provides access to the main features of **gpx.studio**.
|
||||
Ogni strumento è rappresentato da un'icona e può essere attivato facendo clic su di esso.
|
||||
La barra degli strumenti si trova sul lato sinistro della mappa ed è il cuore dell'applicazione, dato che consente di accedere alle funzionalità principali di **gpx.studio**.
|
||||
Ogni strumento è rappresentato da un'icona e può essere attivato cliccandoci sopra.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center text-foreground">
|
||||
<div>
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ title: Bestanden en statistieken
|
||||
## Bestandenlijst
|
||||
|
||||
Zodra je [opened](./menu/file) bestanden hebt, worden ze weergegeven als tabbladen in de lijst met bestanden die zich onderaan de kaart bevinden.
|
||||
U kunt ze rangschikken door de tabbladen te slepen en te laten vallen.
|
||||
Je kunt ze rangschikken door de tabbladen te slepen en te laten vallen.
|
||||
En wanneer veel bestanden open zijn, kun je door de lijst met tabbladen bladeren.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ Wanneer je een muis gebruikt, moet je <kbd>Shift</kbd> ingedrukt houden om horiz
|
||||
### Bestand selecteren
|
||||
|
||||
Door op een tabblad te klikken, kun je schakelen tussen de bestanden om de statistieken daarvan te controleren, en [bewerk acties](./menu/edit) en [tools](./toolbar) er op toe te passen.
|
||||
Door de <kbd>Ctrl/Cmd</kbd> toets ingedrukt te houden, kunt u bestanden aan de selectie toevoegen of verwijderen en door <kbd>Shift</kbd>ingedrukt te houden, kunt u een serie bestanden selecteren.
|
||||
Door de <kbd>Ctrl/Cmd</kbd> toets ingedrukt te houden, kun je bestanden aan de selectie toevoegen of verwijderen en door <kbd>Shift</kbd>ingedrukt te houden, kun je een serie bestanden selecteren.
|
||||
De meeste van de [bewerk acties](./menu/edit) en [tools](./toolbar) kunnen op meerdere bestanden tegelijk worden toegepast.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
@@ -37,11 +37,11 @@ Je kunt ook navigeren door de bestanden met behulp van de pijltoetsen op je toet
|
||||
|
||||
Door met de rechtermuisknop te klikken op een tabblad bestanden, kun je dezelfde acties gebruiken als in het [edit menu](./menu/edit).
|
||||
|
||||
### Boomstructuur indeling
|
||||
### Boomstructuur
|
||||
|
||||
Zoals vermeld in de [opties bekijken](./menu/view), kun je schakelen tussen een horizontale en een verticale lay-out voor de bestandslijst.
|
||||
Deze lay-out is ideaal voor het beheren van een groot aantal open bestanden, omdat deze geordend worden in een verticale lijst op de rechterkant van de kaart.
|
||||
Daarnaast kun je met de boomweergave de [nummers, segmenten, en interessante punten](./gpx) in de bestanden bekijken door middel van inklapbare secties.
|
||||
Zoals vermeld in de [opties bekijken](./menu/view), kun je schakelen tussen een horizontale en een verticale indeling voor de bestandslijst.
|
||||
Deze indeling is ideaal voor het beheren van een groot aantal open bestanden, omdat deze geordend worden in een verticale lijst op de rechterkant van de kaart.
|
||||
Daarnaast kun je met de boomweergave de [routes, segmenten, en interessante punten](./gpx) in de bestanden bekijken door middel van inklapbare secties.
|
||||
|
||||
Je kunt ook [bewerk acties](./menu/edit) en [tools](./toolbar) toepassen op interne bestands items.
|
||||
Bovendien kun je de interne onderdelen slepen en neerzetten om ze te rangschikken, of ze in de hiërarchie of zelfs naar een ander bestand verplaatsen.
|
||||
|
@@ -25,7 +25,7 @@ Dit is waar je toegang hebt tot gemeenschappelijke acties zoals het openen, slui
|
||||
|
||||
Aan de onderkant van de interface vindt u de lijst met bestanden die momenteel geopend zijn in de toepassing.
|
||||
Klik op een bestand om het te selecteren en de statistieken onder de lijst weer te geven.
|
||||
In het [dedicated sectie](./files-and-stats) zullen we uitleggen hoe je meerdere bestanden kunt selecteren en overschakelen naar een verticale lay-out voor geavanceerd bestandsbeheer.
|
||||
In het [dedicated sectie](./files-and-stats) zullen we uitleggen hoe je meerdere bestanden kunt selecteren en overschakelen naar een verticale indeling voor geavanceerd bestandsbeheer.
|
||||
|
||||
## Werkbalk
|
||||
|
||||
|
@@ -18,13 +18,13 @@ GPX-bestanden kunnen ook metagegevens bevatten, waarvan de **naam** en **omschri
|
||||
Zoals hierboven vermeld, kan een GPX-bestand meerdere GPS-routes bevatten.
|
||||
Deze zijn georganiseerd in een hiërarchische structuur, met routes op het hoogste niveau.
|
||||
|
||||
- Een **track** is gemaakt van een reeks van losstaande segmenten.
|
||||
- Een **route** is gemaakt van een reeks van losstaande segmenten.
|
||||
Bovendien kan het metadata bevatten zoals een **naam**, een **beschrijving**, en **eigenschappen**.
|
||||
- Een **segment** is een reeks GPS-punten die een continu pad vormen.
|
||||
- Een **GPS punt** is een locatie met een breedtegraad, een lengtegraad en optioneel een tijdstempel en een hoogte.
|
||||
Sommige toestellen slaan ook extra informatie op, zoals hartsnelheid, cadentie, temperatuur en voeding.
|
||||
|
||||
In de meeste gevallen bevatten GPX-bestanden een enkele track met een enkel segment.
|
||||
In de meeste gevallen bevatten GPX-bestanden een enkele route met een enkel segment.
|
||||
De hierboven beschreven hiërarchie maakt echter meer geavanceerd gebruik mogelijk, zoals het plannen van meerdaagse reizen met meerdere varianten per dag.
|
||||
|
||||
### POI's (Interessante plekken)
|
||||
|
@@ -8,6 +8,6 @@ Elke keer dat u GPS-punten toevoegt of verplaatst, berekenen onze servers de bes
|
||||
We gebruiken ook API's van <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> om mooie kaarten weer te geven, hoogtegegevens op te halen en u toe te staan om naar plaatsen te zoeken.
|
||||
|
||||
Helaas is dit duur.
|
||||
Als u deze tool graag gebruikt en waardevol vindt, overweeg dan om een kleine donatie te doen om de website gratis en advertentievrij te houden.
|
||||
Als je deze tool graag gebruikt en waardevol vindt, overweeg dan om een kleine donatie te doen om de website gratis en advertentievrij te houden.
|
||||
|
||||
Heel hartelijk bedankt voor je steun! ❤️
|
||||
|
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Vertaling
|
||||
|
||||
De website werd vertaald door vrijwilligers op een samenwerkend vertaalplatform.
|
||||
U kunt bijdragen door vertalingen van ons <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin-project</a> toe te voegen of te verbeteren.
|
||||
Je kunt bijdragen door vertalingen van ons <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin-project</a> toe te voegen of te verbeteren.
|
||||
|
||||
Als u wilt beginnen met vertalen in een nieuwe taal, neem dan <a href="#contact">contact op</a>.
|
||||
Als je wil beginnen met vertalen in een nieuwe taal, neem dan <a href="#contact">contact op</a>.
|
||||
|
||||
Elke hulp wordt zeer gewaardeerd!
|
||||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ Alles wat je nodig hebt is:
|
||||
1. Een <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> om de kaart te laden, en
|
||||
2. GPX-bestanden gehost op uw server of op Google Drive, of toegankelijk via een openbare URL.
|
||||
|
||||
U kunt dan met de onderstaande configurator spelen om de kaart aan te passen en de corresponderende HTML-code te genereren.
|
||||
Je kunt dan met de onderstaande configurator spelen om de kaart aan te passen en de corresponderende HTML-code te genereren.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
|
@@ -47,7 +47,7 @@ Afhankelijk van de bron die voor street view weergave gekozen is in de [settings
|
||||
|
||||
### <Layers size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Kaartlagen
|
||||
|
||||
Met de kaartlagen knop kunt u wisselen tussen verschillende basiskaarten, en kaart overlays en POI categorieën aan en uit zetten.
|
||||
Met de kaartlagen knop kun je wisselen tussen verschillende basiskaarten, en kaart overlays en POI categorieën aan en uit zetten.
|
||||
|
||||
- **Basiskaarten** zijn achtergrondkaarten die de belangrijkste geografische kenmerken van de wereld weergeven.
|
||||
Afhankelijk van hun doel hebben basiskaarten verschillende stijlen en detailniveaus.
|
||||
@@ -62,9 +62,9 @@ Beweeg boven de kaart om de <a href="https://hiking.waymarkedtrails.org" target=
|
||||
</span>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Een grote verzameling van globale en lokale basiskaarten en overlays is beschikbaar in **gpx.studio**, evenals een aantal POI categorien.
|
||||
Een grote verzameling van globale en lokale basiskaarten en lagen is beschikbaar in **gpx.studio**, evenals een aantal POI-categorieën.
|
||||
Ze kunnen worden ingeschakeld in het [map layer settings dialoog](./menu/settings).
|
||||
|
||||
In deze instellingen kunt u ook de transparantie van de overlays beheren.
|
||||
In deze instellingen kun je ook de transparantie van de lagen beheren.
|
||||
|
||||
Voor gevorderde gebruikers is het mogelijk om aangepaste basiskaarten en overlays toe te voegen door <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Tile_Service" target="_blank">WMTS</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service" target="_blank">WMS</a>, of <a href="https://docs.mapbox.com/help/glossary/style/" target="_blank">Mapbox style JSON</a> URLs.
|
||||
Voor gevorderde gebruikers is het mogelijk om aangepaste basiskaarten en lagen toe te voegen door <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Tile_Service" target="_blank">WMTS</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service" target="_blank">WMS</a>, of <a href="https://docs.mapbox.com/help/glossary/style/" target="_blank">Mapbox style JSON</a> URLs.
|
||||
|
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Bewerkingen
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
In tegenstelling tot de bestandsacties, kunnen de bewerkingsacties mogelijk de inhoud van de huidige geselecteerde bestanden wijzigen.
|
||||
Bovendien, wanneer de verticale lay-out van de bestandenlijst is ingeschakeld (zie [Bestanden en statistieken](../files-and-stats)), kunnen deze ook worden toegepast op [tracks, segmenten en interessante punten](../gpx).
|
||||
Bovendien, wanneer de verticale indeling van de bestandenlijst is ingeschakeld (zie [Bestanden en statistieken](../files-and-stats)), kunnen deze ook worden toegepast op [routes, segmenten en interessante punten](../gpx).
|
||||
Daarom zullen we verwijzen naar de elementen die door deze acties kunnen worden gewijzigd als _bestanden_.
|
||||
Merk op dat behalve het ongedaan maken en opnieuw doen de acties ook toegankelijk zijn via het contextmenu (rechtermuisklik) van de bestandsitems.
|
||||
|
||||
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ongedaan maken en opnieuw doen
|
||||
|
||||
Met behulp van deze knoppen kunt u de laatste acties die u heeft uitgevoerd ongedaan maken of opnieuw uitvoeren.
|
||||
Met behulp van deze knoppen kun je de laatste acties die je hebt uitgevoerd ongedaan maken of opnieuw uitvoeren.
|
||||
Dit geldt voor alle acties van de interface maar niet voor het bekijken van opties, applicatie-instellingen of kaart navigatie.
|
||||
|
||||
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Info...
|
||||
|
||||
Open het informatievenster van het huidig geselecteerde bestandsitem, waar u de naam en beschrijving kunt zien en bewerken.
|
||||
Open het informatievenster van het huidig geselecteerde bestandsitem, waar je de naam en beschrijving kunt zien en bewerken.
|
||||
|
||||
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Uiterlijk...
|
||||
|
||||
@@ -31,25 +31,25 @@ Open het uiterlijk-dialoogvenster, waar je de kleur, doorzichtigheid en breedte
|
||||
|
||||
De zichtbaarheid van de geselecteerde bestandsitems op de kaart in-/uitschakelen.
|
||||
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nieuwe track
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nieuwe route
|
||||
|
||||
Maak een nieuwe track aan in het geselecteerde bestand.
|
||||
Maak een nieuwe route aan in het geselecteerde bestand.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale indeling van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
Bovendien moet de selectie een enkel bestand zijn.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nieuw segment
|
||||
|
||||
Maak een nieuw segment aan in de geselecteerde track.
|
||||
Maak een nieuw segment aan in de geselecteerde route.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
Bovendien moet de selectie een enkele track zijn.
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale indeling van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
Bovendien moet de selectie een enkele route zijn.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ Kopieer de geselecteerde bestanden naar het klembord.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale indeling van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ Kopieer de geselecteerde bestanden naar het klembord.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale indeling van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ Plak de bestandsitems van het klembord naar het huidige hiërarchie niveau indie
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale lay-out van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
Deze actie is alleen beschikbaar wanneer de verticale indeling van de bestandslijst is ingeschakeld.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ Nieuw leeg bestand maken.
|
||||
|
||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Openen...
|
||||
|
||||
Open bestanden vanaf de computer.
|
||||
Open bestanden vanaf je computer.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -39,11 +39,11 @@ Sluit alle bestanden.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exporteren...
|
||||
|
||||
Open het exportdialoogvenster om de huidige geselecteerde bestanden op te slaan op uw computer.
|
||||
Open het exportdialoogvenster om de huidige geselecteerde bestanden op te slaan op je computer.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exporteer alles...
|
||||
|
||||
Open het exportdialoogvenster om de huidige geselecteerde bestanden op te slaan op uw computer.
|
||||
Open het exportdialoogvenster om de huidige geselecteerde bestanden op te slaan op je computer.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ Wijzig de eenheden die worden gebruikt om afstanden in de interface weer te geve
|
||||
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Snelheids eenheden
|
||||
|
||||
Verander de eenheden die worden gebruikt om velocities in de interface weer te geven.
|
||||
U kunt kiezen tussen afstand per uur of minuten per afstand, wat geschikter kan zijn voor het uitvoeren van activiteiten.
|
||||
Je kunt kiezen tussen afstand per uur of minuten per afstand, wat geschikter kan zijn voor het uitvoeren van activiteiten.
|
||||
|
||||
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperatuureenheden
|
||||
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ Verander de taal die in de interface wordt gebruikt.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
U kunt bijdragen door vertalingen van ons <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin-project</a> toe te voegen of te verbeteren.
|
||||
Als u wilt beginnen met vertalen in een nieuwe taal, neem dan <a href="#contact">contact op</a>.
|
||||
Je kunt bijdragen door vertalingen van ons <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin-project</a> toe te voegen of te verbeteren.
|
||||
Als je wil beginnen met vertalen in een nieuwe taal, neem dan <a href="#contact">contact op</a>.
|
||||
Elke hulp wordt zeer gewaardeerd!
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ Verander het thema dat in de interface wordt gebruikt.
|
||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Straatweergave bron
|
||||
|
||||
Wijzig de bron die gebruikt wordt voor de [straatweergave](../map-controls).
|
||||
De standaard is <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, maar u kunt ook <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a> gebruiken.
|
||||
De standaard is <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, maar je kunt ook <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a> gebruiken.
|
||||
Leer meer over het gebruik van de straatweergave controle in de [map besturingselementen sectie](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Layers size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Kaartlagen...
|
||||
|
@@ -17,15 +17,15 @@ Verberg het hoogteprofiel om ruimte te maken voor de kaart, of toon het om de hu
|
||||
|
||||
### <ListTree size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Bestandsboom
|
||||
|
||||
Schakel naar de boomstructuur lay-out voor de [bestandslijst](../files-and-stats).
|
||||
Deze lay-out is ideaal voor het beheren van een groot aantal open bestanden, omdat deze geordend worden in een verticale lijst op de rechterkant van de kaart.
|
||||
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](../gpx) contained inside the files through collapsible sections.
|
||||
Schakel naar de boomstructuur voor de [bestandslijst](../files-and-stats).
|
||||
Deze indeling is ideaal voor het beheren van een groot aantal open bestanden, omdat deze geordend worden in een verticale lijst op de rechterkant van de kaart.
|
||||
Daarnaast kun je met de boomweergave de [routes, segmenten, en interessante punten](../gpx) in de bestanden bekijken door middel van inklapbare secties.
|
||||
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Wissel naar vorige basemap
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Wissel naar vorige basiskaart
|
||||
|
||||
Verander de basiskaart naar de kaart die eerder is geselecteerd via [kaartlaag controle](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Schakel overlays
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Schakel lagen
|
||||
|
||||
Verander de basiskaart naar de kaart die eerder is geselecteerd via [kaartlaag controle](../map-controls).
|
||||
|
||||
|
@@ -10,17 +10,17 @@ title: Uitpakken
|
||||
|
||||
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
Met dit gereedschap kun je [tracks (of segmenten) uitpakken](../gpx) uit bestanden (of tracks) die meerdere van deze bevatten.
|
||||
Met dit gereedschap kun je [tracks (of segmenten) uitpakken](../gpx) uit bestanden (of routes) die meerdere van deze bevatten.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Het toepassen van het gereedschap op een bestand dat meerdere tracks bevat, maakt een nieuw bestand voor elk van de tracks die het bevat.
|
||||
Evenzo zal het toepassen van het gereedschap op een track met meerdere segmenten een nieuwe track maken (in hetzelfde bestand) voor elk van de segmenten die het bevat.
|
||||
Het toepassen van het gereedschap op een bestand dat meerdere routes bevat, maakt een nieuw bestand voor elk van de routes die het bevat.
|
||||
Evenzo zal het toepassen van het gereedschap op een route met meerdere segmenten een nieuwe route maken (in hetzelfde bestand) voor elk van de segmenten die het bevat.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Bij het uitpakken van tracks uit een bestand met <a href="../gpx">interessante punten</a>, zal de tool automatisch elke POI toewijzen aan de track waar het het dichtst bij staat.
|
||||
Bij het uitpakken van route uit een bestand met <a href="../gpx">interessante punten</a>, zal het gereedschap automatisch elk interessant punt toewijzen aan de route waar het het dichtst bij staat.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -9,11 +9,11 @@ title: Samenvoegen
|
||||
|
||||
# <Group size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
Om dit gereedschap te gebruiken, moet je [select](../files-and-stats) meerdere bestanden, [tracks of segmenten](../gpx).
|
||||
Om dit gereedschap te gebruiken, moet je [select](../files-and-stats) meerdere bestanden, [routes of segmenten](../gpx).
|
||||
|
||||
- Als je doel is om een enkel doorlopend spoor te maken vanuit je selectie, gebruik dan de **Verbind de sporen** optie en valideer.
|
||||
- De tweede optie kan worden gebruikt om bestanden te maken of te beheren met meerdere [tracks of segmenten](../gpx).
|
||||
Bestanden (of tracks) samenvoegen resulteert in één enkel bestand (of track) met alle tracks (of segmenten) uit de selectie.
|
||||
- De tweede optie kan worden gebruikt om bestanden te maken of te beheren met meerdere [routes of segmenten](../gpx).
|
||||
Bestanden (of routes) samenvoegen resulteert in één enkel bestand (of route) met alle routes (of segmenten) uit de selectie.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Merge class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ title: Verkleinen
|
||||
|
||||
Dit gereedschap kan worden gebruikt om het aantal GPS-punten in een spoor te verminderen, wat nuttig kan zijn om de grootte te verminderen.
|
||||
|
||||
U kunt de marge van het vereenvoudigingsalgoritme aanpassen met de schuifregelaar, en dan wordt het aantal punten zichtbaar dat zal worden bewaard, evenals het vereenvoudigde spoor op de kaart.
|
||||
Je kunt de marge van het vereenvoudigingsalgoritme aanpassen met de schuifregelaar, en dan wordt het aantal punten zichtbaar dat zal worden bewaard, evenals het vereenvoudigde spoor op de kaart.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Reduce class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -12,10 +12,10 @@ title: Bijsnijden of splitsen
|
||||
|
||||
## Bijsnijden
|
||||
|
||||
Met behulp van de schuifregelaar kunt u het deel van de gekozen track dat u wilt behouden, definiëren.
|
||||
Met behulp van de schuifregelaar kun je het deel van de gekozen route die je wilt behouden, definiëren.
|
||||
De start- en eindmarkeringen op de kaart en het [statistieken en hoogteprofiel](../files-and-stats) worden in real time bijgewerkt om de selectie weer te geven.
|
||||
Als alternatief kun je een selectierechthoek direct op het profiel slepen.
|
||||
Bevestig de selectie wanneer u tevreden bent met het resultaat.
|
||||
Bevestig de selectie wanneer je tevreden bent met het resultaat.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Scissors class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -24,9 +24,9 @@ Bevestig de selectie wanneer u tevreden bent met het resultaat.
|
||||
## Splitsen
|
||||
|
||||
Om de geselecteerde trace in twee delen te splitsen, klikt u op een van de splitsmarkeringen die langs de trace worden weergegeven.
|
||||
Om te splitsen op een specifiek punt van je keuze, zweef over de track op de kaart.
|
||||
Om te splitsen op een specifiek punt van je keuze, zweef over de route op de kaart.
|
||||
Schaar verschijnt op de cursorpositie, en toont dat je het spoor kunt splitsen op dat punt.
|
||||
|
||||
Je kunt kiezen om de track te splitsen in twee GPX-bestanden, of om de delen in hetzelfde bestand te houden als [nummers of segmenten](../gpx).
|
||||
Je kunt kiezen om de route te splitsen in twee GPX-bestanden, of om de delen in hetzelfde bestand te houden als [routes of segmenten](../gpx).
|
||||
|
||||
<DocsImage src="tools/split" alt="Over het geselecteerde spoor zweven verandert je cursor in een schaar." />
|
||||
|
@@ -10,14 +10,14 @@ title: Tijd
|
||||
|
||||
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
Met deze tool kunt u tijd wijzigen of toevoegen aan een spoor.
|
||||
U hoeft alleen het onderstaande formulier te gebruiken en het te valideren wanneer u klaar bent.
|
||||
Met dit gereedschap kun je tijd wijzigen of toevoegen aan een spoor.
|
||||
Je hoeft alleen het onderstaande formulier te gebruiken en het te valideren wanneer je klaar bent.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Wanneer u de snelheid bewerkt, wordt de bewegende tijd aangepast in het formulier, en omgekeerd.
|
||||
Wanneer je de snelheid bewerkt, wordt de bewegende tijd aangepast in het formulier, en omgekeerd.
|
||||
Ook wanneer u de starttijd bewerkt, wordt de eindtijd bijgewerkt om dezelfde totale duur te houden, en omgekeerd.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user