mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-09-03 17:12:31 +00:00
New Crowdin updates (#96)
* New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Catalan) * New translations map-controls.mdx (Spanish) * New translations map-controls.mdx (German) * New translations map-controls.mdx (Italian) * New translations map-controls.mdx (Polish) * New translations map-controls.mdx (Portuguese) * New translations map-controls.mdx (Chinese Simplified) * New translations map-controls.mdx (Portuguese, Brazilian) * New translations settings.mdx (Chinese Simplified) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Serbian (Latin)) * New translations en.json (Serbian (Latin)) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Belarusian) * New translations files-and-stats.mdx (Belarusian) * New translations getting-started.mdx (Belarusian) * New translations gpx.mdx (Belarusian) * New translations funding.mdx (Belarusian) * New translations mapbox.mdx (Belarusian) * New translations translation.mdx (Belarusian) * New translations integration.mdx (Belarusian) * New translations map-controls.mdx (Belarusian) * New translations menu.mdx (Belarusian) * New translations edit.mdx (Belarusian) * New translations file.mdx (Belarusian) * New translations settings.mdx (Belarusian) * New translations view.mdx (Belarusian) * New translations toolbar.mdx (Belarusian) * New translations clean.mdx (Belarusian) * New translations extract.mdx (Belarusian) * New translations merge.mdx (Belarusian) * New translations minify.mdx (Belarusian) * New translations poi.mdx (Belarusian) * New translations routing.mdx (Belarusian) * New translations scissors.mdx (Belarusian) * New translations time.mdx (Belarusian) * New translations faq.mdx (Belarusian) * New translations elevation.mdx (Belarusian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Finnish)
This commit is contained in:
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
"tooltip": "Planificar o editar una ruta",
|
||||
"activity": "Activitat",
|
||||
"use_routing": "Trobar una ruta",
|
||||
"use_routing_tooltip": "Connect anchor points via road network, or in a straight line if disabled",
|
||||
"use_routing_tooltip": "Connectar entre els punts a través de camins o en línies rectes si està desactivat",
|
||||
"allow_private": "Permet camins particulars",
|
||||
"reverse": {
|
||||
"button": "Inverteix el track",
|
||||
@@ -97,11 +97,11 @@
|
||||
},
|
||||
"round_trip": {
|
||||
"button": "Ruta circular",
|
||||
"tooltip": "Return to the starting point by the same route"
|
||||
"tooltip": "Tronar al punt de sortida a través de la mateixa ruta"
|
||||
},
|
||||
"start_loop_here": "Comença el bucle aquí",
|
||||
"help_no_file": "Select a trace to use the routing tool, or click on the map to start creating a new route.",
|
||||
"help": "Click on the map to add a new anchor point, or drag existing ones to change the route.",
|
||||
"help_no_file": "Sel·leccionar una traça fent servir l'eina o bé, clicar al mapa per començar a crear una nova ruta.",
|
||||
"help": "Clicar al mapa per afegir un nou punt de pas o bé, morue els existents per modificar la ruta.",
|
||||
"activities": {
|
||||
"bike": "Bicicleta",
|
||||
"racing_bike": "Bicicleta de carretera",
|
||||
@@ -120,14 +120,14 @@
|
||||
"concrete": "Formigó",
|
||||
"chipseal": "Camí asfaltat",
|
||||
"cobblestone": "Llambordes",
|
||||
"unhewn_cobblestone": "Unhewn cobblestone",
|
||||
"paving_stones": "Paving stones",
|
||||
"stepping_stones": "Stepping stones",
|
||||
"sett": "Sett",
|
||||
"unhewn_cobblestone": "Llambordes grosses",
|
||||
"paving_stones": "Camí de pedres",
|
||||
"stepping_stones": "Empedrat",
|
||||
"sett": "Establir",
|
||||
"metal": "Metall",
|
||||
"wood": "Fusta",
|
||||
"compacted": "Compacted gravel",
|
||||
"fine_gravel": "Fine gravel",
|
||||
"compacted": "Grava compactada",
|
||||
"fine_gravel": "Grava fina",
|
||||
"gravel": "Grava",
|
||||
"pebblestone": "Empedrat",
|
||||
"rock": "Roques",
|
||||
@@ -141,40 +141,40 @@
|
||||
"sand": "Sorra",
|
||||
"woodchips": "Estella forestal",
|
||||
"grass": "Herba",
|
||||
"grass_paver": "Grass paver"
|
||||
"grass_paver": "Gespa"
|
||||
},
|
||||
"error": {
|
||||
"from": "The start point is too far from the nearest road",
|
||||
"via": "The via point is too far from the nearest road",
|
||||
"to": "The end point is too far from the nearest road",
|
||||
"timeout": "Route calculation took too long, try adding points closer together"
|
||||
"from": "El punt d'inici és massa lluny de la via més propera",
|
||||
"via": "El punt és massa lluny de la via més propera",
|
||||
"to": "El punt final és massa lluny de la via més propera",
|
||||
"timeout": "El càlcul de la ruta tarda més del compte, prova d'afegir punts més propers entre si"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"scissors": {
|
||||
"tooltip": "Crop or split",
|
||||
"tooltip": "Retallar o dividir",
|
||||
"crop": "Retallar",
|
||||
"split_as": "Split the trace into",
|
||||
"help_invalid_selection": "\"Seleccioneu una traça per retallar o dividir\"",
|
||||
"help": ""
|
||||
"split_as": "Dividir la sala en",
|
||||
"help_invalid_selection": "Seleccioneu una traça per retallar o dividir.",
|
||||
"help": "Use the slider to crop the trace, or split it by clicking on one of the split markers or on the trace itself."
|
||||
},
|
||||
"time": {
|
||||
"tooltip": "Manage time data",
|
||||
"tooltip": "Gestionar dades de temps",
|
||||
"start": "Inici",
|
||||
"end": "Final",
|
||||
"total_time": "Temps en moviment",
|
||||
"pick_date": "Triar una data",
|
||||
"artificial": "Create realistic time data",
|
||||
"update": "Update time data",
|
||||
"help": "Use the form to set new time data.",
|
||||
"help_invalid_selection": "Select a single trace to manage its time data."
|
||||
"artificial": "Crear dades de temps realistes",
|
||||
"update": "Actualitzar dades de temps",
|
||||
"help": "Utilitzar el formulari per establir noves dates de temps.",
|
||||
"help_invalid_selection": "Triar una sola traçada per gestionar-ne les dades de temps."
|
||||
},
|
||||
"merge": {
|
||||
"merge_traces": "Connect the traces",
|
||||
"merge_contents": "Merge the contents and keep the traces disconnected",
|
||||
"merge_traces": "Connectar les traçades",
|
||||
"merge_contents": "Unir els continguts i mantenir les traçades desconnectades",
|
||||
"merge_selection": "Combinar la selecció",
|
||||
"tooltip": "Merge items together",
|
||||
"help_merge_traces": "Connecting the selected traces will create a single continuous trace.",
|
||||
"help_cannot_merge_traces": "Your selection must contain several traces to connect them.",
|
||||
"tooltip": "Unir els elements",
|
||||
"help_merge_traces": "Unir les traçades crearà una única traçada contínua.",
|
||||
"help_cannot_merge_traces": "Has de sel·leccionar diverses traçades per tal d'unir-les.",
|
||||
"help_merge_contents": "Merging the contents of the selected items will group all the contents inside the first item.",
|
||||
"help_cannot_merge_contents": "Your selection must contain several items to merge their contents."
|
||||
},
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user