mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-09-05 09:52:54 +00:00
New Crowdin updates (#216)
* New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations funding.mdx (Basque) * New translations mapbox.mdx (Basque) * New translations translation.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations translation.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations file.mdx (Basque) * New translations funding.mdx (Polish) * New translations file.mdx (Basque) * New translations file.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations clean.mdx (Basque) * New translations extract.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations merge.mdx (Basque) * New translations merge.mdx (Basque) * New translations minify.mdx (Basque) * New translations poi.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations scissors.mdx (Basque) * New translations time.mdx (Basque) * New translations faq.mdx (Basque) * New translations files-and-stats.mdx (Basque) * New translations getting-started.mdx (Basque) * New translations gpx.mdx (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations menu.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations toolbar.mdx (Basque) * New translations faq.mdx (Basque) * New translations gpx.mdx (Basque) * New translations integration.mdx (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations menu.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations toolbar.mdx (Basque) * New translations poi.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations scissors.mdx (Basque) * New translations getting-started.mdx (Basque)
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Clean
|
||||
title: Garbitu
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ title: Clean
|
||||
|
||||
# <SquareDashedMousePointer size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
When the clean tool is selected, dragging the map will create a rectangular selection.
|
||||
Garbiketa tresna hautatuta dagoenean, mapatik arrastatzeak laukizuzen formako hautapena sortzen du.
|
||||
|
||||
Depending on the options selected in the dialog shown below, clicking the delete button will remove GPS points and/or [points of interest](../gpx) located either inside or outside the selection.
|
||||
Beheko elkarrizketa-koadroan hautatutako aukeren arabera klikatzean ezabatuko dira GPS puntuak edota [interesguneak](../gpx) hautatutako laukizuzenaren barruan edo kanpoan.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Clean class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Elevation
|
||||
title: Altuerak
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ title: Elevation
|
||||
|
||||
# <MountainSnow size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to add elevation data to traces and [points of interest](../gpx), or to replace the existing data.
|
||||
Tresna honen bidez elebazio datuak gehitzen ahal dira ibilbidetan eta [interesguneetan](../gpx), edo daudenak aldatu.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Elevation class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ This tool allows you to add elevation data to traces and [points of interest](..
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Elevation data is provided by <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a>.
|
||||
You can learn more about its origin and accuracy in the <a href="https://docs.mapbox.com/data/tilesets/reference/mapbox-terrain-dem-v1/#elevation-data" target="_blank">documentation</a>.
|
||||
Altuera datuen iturria <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> da.
|
||||
Hauen jatorriaz edo xehetasunez informazio gehiago <a href="https://docs.mapbox.com/data/tilesets/reference/mapbox-terrain-dem-v1/#elevation-data" target="_blank">dokumentazioan</a>.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Extract
|
||||
title: Erauzi
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,17 +10,17 @@ title: Extract
|
||||
|
||||
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to extract [tracks (or segments)](../gpx) from files (or tracks) containing multiple of them.
|
||||
Tresna honen bidez [ibilbideak (edo segmentuak)](../gpx) erauzi ditzakezu fitxategietatik (edo ibilbideetatik), batzuk badaude.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Applying the tool to a file containing multiple tracks will create a new file for each of the tracks it contains.
|
||||
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
|
||||
Hainbat ibilbide dituen fitxategi bati aplikatuz gero dituen ibilbide bakoitzarentzat fitxategi bana sortuko du.
|
||||
Era berean, hainbat segmentu duen ibilbide bati aplikatuz gero (fitxategi berean) duen segmentu bakoitzeko ibilbide bana sortuko du.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When extracting the tracks from a file containing <a href="../gpx">points of interest</a>, the tool will automatically assign each point of interest to the track it is closest to.
|
||||
<a href="../gpx">interesguneak</a> dituen fitxategi bat erauziz gero tresnak esleituko dio interesgune bakoitzari hurbilen duen ibilbidea.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Merge
|
||||
title: Batu
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,11 +9,11 @@ title: Merge
|
||||
|
||||
# <Group size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
To use this tool, you need to [select](../files-and-stats) multiple files, [tracks, or segments](../gpx).
|
||||
Tresna hau erabiltzeko [hautatu](../files-and-stats) behar duzu hainbat fitxategi [ibilbidea, edo segmentuak](../gpx).
|
||||
|
||||
- If your goal is to create a single continuous trace from your selection, use the **Connect the traces** option and validate.
|
||||
- The second option can be used to create or manage files with multiple [tracks or segments](../gpx).
|
||||
Merging files (or tracks) will result in a single file (or track) containing all tracks (or segments) from the selection.
|
||||
- Zure helburua hautaketatik abiatuta etengabeko arrasto bakarra sortzea bada, erabili **konektatu arrastoak **aukera eta balioztatu.
|
||||
- Bigarren aukera bat izan daiteke hainbat [arrasto edo segmentu] (Gpx) biltzen duen fitxategiak sortzea edo kudeatzea.
|
||||
Fitxategiak (edo arrastoak) batzearen emaitza fitxategi (edo arrasto) bakarra sortzea da zeinak hautapenaren arrastoak (edo segmentuak) biltzen duena.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Merge class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Minify
|
||||
title: Txikiagotu
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ title: Minify
|
||||
|
||||
# <Filter size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool can be used to reduce the number of GPS points in a trace, which can be useful for decreasing its size.
|
||||
Tresna hau arrasto bateko GPS puntu kopurua murrizteko erabil daiteke, bere tamaina txikitzeko.
|
||||
|
||||
You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, and see the number of points that will be kept, as well as the simplified trace on the map.
|
||||
Sinplifikazio algoritmoaren tolerantzia egokitu dezakezu graduatzailea erabiliz, eta ikusiko diren puntu kopurua ikus daiteke, baita mapan dagoen arrasto sinplifikatua ere.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Reduce class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, a
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
The tolerance value represents the maximum distance allowed between the original trace and the simplified trace.
|
||||
You can read more about the algorithm used <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">here</a>.
|
||||
Tolerantziaren balioak jatorrizko arrastoaren eta arrasto sinplifikatuaren artean onartzen den gehieneko distantzia adierazten du.
|
||||
Erabiltzen den algoritmoari buruz informazio gehiago irakurri dezakezu <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">hemen</a>.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Points of interest
|
||||
title: Interesguneak
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ title: Points of interest
|
||||
|
||||
# <MapPin size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
[Points of interest](../gpx) can be added to GPX files to mark locations of interest on the map and display them on your GPS device.
|
||||
[Interesguneak](../gpx) gehitu daitezke GPX fitxategietan mapan markatzeko eta erakusteko zure GPS gailuan.
|
||||
|
||||
### Creating a point of interest
|
||||
### Interesgune bat sortzen
|
||||
|
||||
To create a point of interest, fill in the form shown below.
|
||||
You can choose the location of the point of interest either by clicking on the map or by entering the coordinates manually.
|
||||
Validate the form when you are done.
|
||||
Interesgune bat sortzeko bete beheko formularioa.
|
||||
Interesgunearen kokapena zehazteko egin klik mapan edo sartu koordenatuak eskuz.
|
||||
Behin formularioa beteta onartu ezazu.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Waypoint class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
### Editing a point of interest
|
||||
### Interesgune bat editatzea
|
||||
|
||||
The form above can also be used to edit an existing point of interest after selecting it on the map.
|
||||
If you only need to move the point of interest, you can drag it to the desired location.
|
||||
Era berean beheko formularioa erabili daiteke dagoen interesgune bat editatzeko behin mapan hautatuta.
|
||||
Interesgunea mugitu behar baduzu, nahi duzun tokira arrasta dezakezu.
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Route planning and editing
|
||||
title: Ibilbideak planifikatzea eta editatzea
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -11,74 +11,73 @@ title: Route planning and editing
|
||||
|
||||
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
|
||||
Ibilbideak planifikatu eta editatzeko tresnak, puntuak mapa baten kokatuz ibilbideak sortu eta editatzeko aukera ematen dizu.
|
||||
|
||||
## Settings
|
||||
## Ezarpenak
|
||||
|
||||
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
|
||||
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
||||
Behean ikusten den bezala, tresnaren leihoak ibilbide-sorkuntzarako ezarpen batzuk ditu.<button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>-n klik eginez leihoa txikitu egin dezakezu.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Routing
|
||||
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Bideratzea
|
||||
|
||||
When routing is enabled, anchor points placed or moved on the map will be connected by a route calculated on the <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> road network.
|
||||
Disable routing to connect anchor points with straight lines.
|
||||
This setting can also be toggled by pressing <kbd>F5</kbd>.
|
||||
Bideratzea aktibatuta dagoenean, mapan kokatu edo mugitzen dituzun puntuak <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreeMap</a>en bide sarearen bidez kalkulatutako ibilbidearekin lotuko dira.
|
||||
Desaktibatu bideratzea kurtsorearen puntuak lerro zuzen bidez lotzeko.
|
||||
Hau lor daiteke ere <kbd>F5</kbd> tekla sakatuta.
|
||||
|
||||
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Activity
|
||||
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aktibitate mota
|
||||
|
||||
Select the activity type to tailor the routes for.
|
||||
Aukeratu aktibitate mota bideak egokitzeko.
|
||||
|
||||
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Allow private roads
|
||||
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Baimendu bide pribatuak
|
||||
|
||||
When enabled, the routing engine will consider private roads when computing routes.
|
||||
Baimenduta badago, bideratzeko motorrak bide pribatuak onartuko ditu ibilbideak kalkulatzean.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
|
||||
Aukera hau erabili bakarrik eremua ezagutzen baduzu eta bideok erabiltzeko baimena baduzu.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
## Plotting and editing routes
|
||||
## Ibilbideak irudikatzea eta editatzea
|
||||
|
||||
Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the map to place a new anchor point.
|
||||
Ibilbidea sortzea edo lehendik dagoen bat luzatzea, mapan klik egitea bezain erraza da aingura puntu berri bat jartzeko.
|
||||
|
||||
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor point.
|
||||
Lehendik dagoen aingura puntu bat ere arrastatu dezakezu aurreko eta hurrengo aingura puntuekin konektatzen den segmentua birbideratzeko.
|
||||
|
||||
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
|
||||
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
|
||||
Gainera, aingura puntu berriak lehendik daudenen artean txertatu daitezke, segmentuan zehar konektatuz eta agertzen den aingura puntua nahi duzun tokira arrastatuz.
|
||||
Ukipen gailuetan, segmentuan ukitu dezakezu aingura puntu berri bat txertatzeko.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
|
||||
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
|
||||
This allows the route to be edited at different levels of detail.
|
||||
Inportatutako GPX fitxategiak editatzean, aingura puntuen hasierako multzoa automatikoki sortzen da.
|
||||
Edizio prozesua errazteko, zenbat eta mapa handitu, orduan eta aingura puntu gehiago agertzen dira.
|
||||
Horrek xehetasun maila desberdinetan editatzeko aukera ematen du.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
Finally, you can delete anchor points by clicking on them and selecting <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Delete</button> from the context menu.
|
||||
Azkenik, aingura puntuak ezabatu ditzakezu gainean klik eginez eta <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Ezabatu</button> hautatuta testuinguru menuan.
|
||||
|
||||
<DocsImage src="tools/routing" alt="Anchor points allow you to easily edit a route." />
|
||||
<Docsimage src="Tresnak/bideratzeak" Alt="Aingura puntuek bide bat erraz editatzeko aukera ematen dute." />
|
||||
|
||||
## Additional tools
|
||||
## Tresna osagarriak
|
||||
|
||||
The following tools automate some common route modification operations.
|
||||
Hurrengo tresnek ibilbidearen aldaketa arrunt batzuk automatizatzen dituzte.
|
||||
|
||||
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Reverse
|
||||
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alderantzikatu
|
||||
|
||||
Reverse the direction of the route.
|
||||
Ibilbidearen norabidea alderantzikatu.
|
||||
|
||||
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Back to start
|
||||
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />Bueltatu abiapuntura
|
||||
|
||||
Connect the last point of the route with the starting point, using the chosen routing settings.
|
||||
Konektatu ibilbidearen azken puntua abiapuntuarekin, aukeratutako bideratze ezarpenak erabiliz.
|
||||
|
||||
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Round trip
|
||||
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Bueltatu bide beretik
|
||||
|
||||
Return to the starting point by the same route.
|
||||
Bueltatu abiapuntura ibilitako bide beretik.
|
||||
|
||||
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Change the start of the loop
|
||||
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aldatu bueltaren abiapuntua
|
||||
|
||||
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
|
||||
Ibilbidearen amaierako puntua abiapuntutik nahiko gertu dagoenean, bueltaren hasiera alda dezakezu edozein ainguraren puntuan klik eginez eta hautatu <button> <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Hasi ibilbidea hemen </button> testuinguruko menuan.
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Crop and split
|
||||
title: Moztu eta banatu
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,23 +10,23 @@ title: Crop and split
|
||||
|
||||
# <ScissorsIcon size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
## Crop
|
||||
## Moztu
|
||||
|
||||
Using the slider, you can define the part of the selected trace that you want to keep.
|
||||
The start and end markers on the map and the [statistics and elevation profile](../files-and-stats) are updated in real time to reflect the selection.
|
||||
Alternatively, you can drag a selection rectangle directly on the elevation profile.
|
||||
Validate the selection when you are satisfied with the result.
|
||||
Graduatzailea erabiliz, gorde nahi duzun arrastoaren zatia defini dezakezu.
|
||||
Mapako hasierako eta bukaerako markak eta [estatistikak eta altueren profila](../files-and-stats) denbora errealean eguneratzen dira hautapena irudikatzeko.
|
||||
Beste era batez, altueren profilean bertan hautatu dezakezu zona arrastearen bidez.
|
||||
Onartu hautapena emaitzarekin ados zaudenean.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Scissors class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
## Split
|
||||
## Banatu
|
||||
|
||||
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
|
||||
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
|
||||
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
|
||||
Hautatutako ibilbidea bi zatitan banatzeko, egin klik arrastoko zatiketa markatzaileetako batean.
|
||||
Puntu zehatz batean banatzeko, pasa ezazu maparen arrastoaren gainean.
|
||||
Artaziak agertuko dira kurtsorearen posizioan, puntu horretan ebaki dezakezula erakutsiz.
|
||||
|
||||
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).
|
||||
Arrastoa bi GPX fitxategietan zatitzea edo fitxategi berean zatiak [arrastoak edo segmentuak] (.. GPX) gisa gordetzea aukeratu dezakezu.
|
||||
|
||||
<DocsImage src="tools/split" alt="Hovering over the selected trace turns your cursor into scissors." />
|
||||
<DocsImage src="tools/split" alt="Aukeratutako trazaren gainean kokatzean, zure kurtsorea guraize bihurtuko da." />
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Time
|
||||
title: Denbora
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Time
|
||||
|
||||
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
|
||||
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
|
||||
Tresna honek arrasto bati denbora- zigilu bat gehitu edo aldatzeko aukera ematen du.
|
||||
Besterik gabe, beheko formularioa erabili behar duzu eta amaitutakoan onartu.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
|
||||
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
|
||||
Abiadura editatzen duzunean, mugimendu-denbora formularioan moldatzen da eta alderantziz.
|
||||
Era berean, hasierako ordua editatzen duzunean, amaierako denbora eguneratzen da iraupen osoa mantentzeko eta alderantziz.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
|
||||
Tresna hau dauden denbora-zigiluak erabiltzen duzunean, denbora edo abiadura aldatzea, aldatu egingo da, luzatu edo horren arabera konprimituko dira.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user