New Crowdin updates (#216)

* New translations en.json (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations funding.mdx (Basque)

* New translations mapbox.mdx (Basque)

* New translations translation.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations translation.mdx (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations file.mdx (Basque)

* New translations funding.mdx (Polish)

* New translations file.mdx (Basque)

* New translations file.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations clean.mdx (Basque)

* New translations extract.mdx (Basque)

* New translations elevation.mdx (Basque)

* New translations elevation.mdx (Basque)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations merge.mdx (Basque)

* New translations merge.mdx (Basque)

* New translations minify.mdx (Basque)

* New translations poi.mdx (Basque)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations scissors.mdx (Basque)

* New translations time.mdx (Basque)

* New translations faq.mdx (Basque)

* New translations files-and-stats.mdx (Basque)

* New translations getting-started.mdx (Basque)

* New translations gpx.mdx (Basque)

* New translations map-controls.mdx (Basque)

* New translations menu.mdx (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations toolbar.mdx (Basque)

* New translations faq.mdx (Basque)

* New translations gpx.mdx (Basque)

* New translations integration.mdx (Basque)

* New translations map-controls.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations map-controls.mdx (Basque)

* New translations menu.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations toolbar.mdx (Basque)

* New translations poi.mdx (Basque)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations elevation.mdx (Basque)

* New translations scissors.mdx (Basque)

* New translations getting-started.mdx (Basque)
This commit is contained in:
vcoppe
2025-05-14 20:51:49 +02:00
committed by GitHub
parent de0cc63d53
commit 5623a6b662
27 changed files with 795 additions and 798 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: GPX file format
title: GPX fitxategi formatua
---
<script>
@@ -8,27 +8,27 @@ title: GPX file format
# { title }
The <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX file format</a> is an open standard for exchanging GPS data between applications and GPS devices.
It essentially consists of a series of GPS points encoding one or multiple GPS traces, and, optionally, some points of interest.
<a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX fitxategi formatua</a> GPS datuak aplikazioen eta GPS gailuen artean trukatzeko formatu ireki estandarra da.
GPS puntu serie bat GPS arrasto bat edo gehiagotan bildua, eta, aukeran, interesgune batzuk.
GPX files may also contain metadata, of which the **name** and **description** fields are the most useful for users.
GPX fitxategiek metadatuak ere izan ditzakete, horien artean **izena** eta **deskribapena** eremuak erabiltzaileentzat erabilgarrienak izaten dira.
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tracks, segments, and GPS points
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Arrastoak, segmentuak eta GPS puntuak
As mentioned above, a GPX file can contain multiple GPS traces.
These are organized in a hierarchical structure, with tracks at the top level.
Arestian esan bezala, GPX fitxategi batek GPS serie ugari izan ditzake.
Egitura hierarkiko batean antolatuta daude, goiko mailan:
- A **track** is made of a sequence of disconnected segments.
Furthermore, it can contain metadata such as a **name**, a **description**, and **appearance properties**.
- A **segment** is a sequence of GPS points that form a continuous path.
- A **GPS point** is a location with a latitude, a longitude, and optionally a timestamp and an altitude.
Some devices also store additional information such as heart rate, cadence, temperature, and power.
- **arrasto** bat deskonektatutako segmentuen sekuentzia batez egina dago.
Gainera, **izena**, **deskribapena** eta **itxura propietateak** bezalako metadatuak izan ditzake.
- **Segmentua** bat bide jarraia osatzen duten GPS puntu sekuentzia da.
- **GPS puntua** bat latitudea, longitudea eta, aukeran, denbora-zigilu bat eta altitudea dituen kokapen bat da.
Gailu batzuek informazio osagarria ere gordetzen dute, hala nola, bihotz-taupadak, kadentzia, tenperatura eta potentzia.
In most cases, GPX files contain a single track with a single segment.
However, the hierarchy described above allows for more advanced use cases, such as planning multi-day trips with several variants for each day.
Gehienetan, GPX fitxategiek segmentu bakarraz osatutako arrasto edo ibilbide bakarra dute.
Hala ere, goian deskribatutako hierarkiak erabilera kasu aurreratuagoak egiteko aukera ematen du, hala nola egun anitzeko bidaiak antolatzea egun bakoitzeko hainbat aldaerekin.
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Points of interest
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Interesguneak
**Points of interest** (technically called _waypoints_) represent locations of interest to show either on a GPS device or on a digital map.
**Interesguneak** (_bide-puntu_ gisa ere ezagunak) interesgarriak diren kokapenak GPS gailu batean edo mapa digital batean erakusteko erabiltzen dira.
In addition to its coordinates, a point of interest can have a **name** and a **description**.
Bere koordenatuez gain, interesgune batek **izena** eta **deskribapena** izan ditzake.