mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-12-03 10:22:13 +00:00
New Crowdin updates (#216)
* New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations funding.mdx (Basque) * New translations mapbox.mdx (Basque) * New translations translation.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations translation.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations file.mdx (Basque) * New translations funding.mdx (Polish) * New translations file.mdx (Basque) * New translations file.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations clean.mdx (Basque) * New translations extract.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations merge.mdx (Basque) * New translations merge.mdx (Basque) * New translations minify.mdx (Basque) * New translations poi.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations scissors.mdx (Basque) * New translations time.mdx (Basque) * New translations faq.mdx (Basque) * New translations files-and-stats.mdx (Basque) * New translations getting-started.mdx (Basque) * New translations gpx.mdx (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations menu.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations toolbar.mdx (Basque) * New translations faq.mdx (Basque) * New translations gpx.mdx (Basque) * New translations integration.mdx (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations menu.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations toolbar.mdx (Basque) * New translations poi.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations scissors.mdx (Basque) * New translations getting-started.mdx (Basque)
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Files and statistics
|
||||
title: Fitxategiak eta estatistikak
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,74 +9,73 @@ title: Files and statistics
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
## File list
|
||||
## Fitxategien zerrenda
|
||||
|
||||
Once you have [opened](./menu/file) files, they will be shown as tabs in the file list located at the bottom of the map.
|
||||
You can reorder them by dragging and dropping the tabs.
|
||||
And when many files are open, you can scroll through the list of tabs to navigate between them.
|
||||
Behin fitxategiak [irekita](./menu/fitxategia), maparen behealdean dagoen zerrendan fitxa gisa erakutsiko dira.
|
||||
Fitxak arrastatu eta jareginez gero berriro ordenatu ditzakezu.
|
||||
Eta fitxategi asko irekita daudenean, haien artean nabigatzeko fitxen zerrendan zehar korritu dezakezu.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When using a mouse, you need to hold <kbd>Shift</kbd> to scroll horizontally.
|
||||
Sagua erabiltzen duzunean, <kbd>Maius</kbd> sakatu behar duzu horizontalki mugitzeko.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### File selection
|
||||
### Fitxategien hautaketa
|
||||
|
||||
By clicking on a tab, you can switch between the files to inspect their statistics, and apply [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar) to them.
|
||||
By holding the <kbd>Ctrl/Cmd</kbd> key, you can add files to the selection or remove them, and by holding <kbd>Shift</kbd>, you can select a range of files.
|
||||
Most of the [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar) can be applied to multiple files at once.
|
||||
Fitxa batean klik eginez gero, fitxategien artean alda dezakezu haien estatistikak ikuskatzeko eta haientzat [editatu ekintzak](./menu/edit) and [tresnak](./toolbar) aplikatu.<kbd>Ctrl/Cmd</kbd> tekla sakatuta fitxategiak gehi ditzakezu hautapenean edo kendu, eta <kbd>Maius</kbd> sakatuta, fitxategi sorta bat hauta dezakezu.
|
||||
[Edizio ekintzak](./menu/editatu) eta [Tresnak](./toolbar) aldi berean hainbat fitxategitan aplika daiteke.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can also navigate through the files using the arrow keys on your keyboard, and use <kbd>Shift</kbd> to add files to the selection.
|
||||
Fitxategietatik nabigatu dezakezu zure teklatuko geziak erabiliz eta erabili <kbd>Maius</kbd> tekla sakatuta fitxategiak hautatu eta gehitzeko.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### Edit actions
|
||||
### Edizio ekintzak
|
||||
|
||||
By right-clicking on a file tab, you can access the same actions as in the [edit menu](./menu/edit).
|
||||
Fitxategi fitxa batean eskuin-klik eginez, [Editatu menuko](./menu/edit) ekintza berdinetara sar zaitezke.
|
||||
|
||||
### Tree layout
|
||||
### Zuhaitza diseinua
|
||||
|
||||
As mentioned in the [view options section](./menu/view), you can switch to a tree layout for the files list.
|
||||
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
|
||||
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](./gpx) contained inside the files through collapsible sections.
|
||||
Aipatu bezala, [Ikusi atalean](./menu/view), fitxategien zerrendaren zuhaitz diseinura alda dezakezu.
|
||||
Diseinu hau aproposa da irekitako fitxategi ugari kudeatzeko, maparen eskuinaldean zerrenda bertikal batean antolatzen baitu.
|
||||
Gainera, fitxategi-zuhaitzaren ikuspegiak aukera ematen du [arrastoak, segmentuak eta interesguneak](./gpx) ikuskatzeko ataletan antolatutako fitxategietan.
|
||||
|
||||
You can also apply [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar) to internal file items.
|
||||
Furthermore, you can drag and drop the inner items to reorder them, or move them in the hierarchy or even to another file.
|
||||
[Edizio ekintzak](./menu/edit) eta [Tresnak](./toolbar) fitxategien barneko elementuetara ere aplikatu ditzakezu.
|
||||
Gainera, barruko elementuak arrastatu eta jaregin ditzakezu berrantolatzeko edo hierarkian edo beste fitxategi batera eraman.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
The size of the file list can be adjusted by dragging the separator between the map and the file list.
|
||||
Fitxategiaren zerrendaren tamaina aldatu daiteke bereizgailua maparen eta fitxategi zerrendan arrastatuz.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
## Elevation profile and statistics
|
||||
## Alturen profila eta estatistikak
|
||||
|
||||
At the bottom of the interface, you can find the elevation profile and statistics for the current selection.
|
||||
Interfazearen behealdean, uneko hautapenarentzako altueren profila eta estatistikak aurki ditzakezu.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
The size of the elevation profile can be adjusted by dragging the separator between the map and the elevation profile.
|
||||
Altueren profilaren altuera egokitu daiteke maparen eta altueren profilaren arteko bereizgailua arrastatuz.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### Interactive statistics
|
||||
### Estatistika interaktiboak
|
||||
|
||||
When hovering over the elevation profile, a tooltip will show statistics at the cursor position.
|
||||
Altueren profilaren gainetik pasatzean, kurtsorearen posizioan tokiko estatistikak erakutsiko ditu.
|
||||
|
||||
To get the statistics for a specific section of the elevation profile, you can drag a selection rectangle on the profile.
|
||||
Click on the profile to reset the selection.
|
||||
Altueren profilaren atal zehatz baterako estatistikak lortzeko, laukizuzen bat arrastatu dezakezu profilean.
|
||||
Egin klik profilean aukeraketa berrezartzeko.
|
||||
|
||||
You can also use the mouse wheel to zoom in and out on the elevation profile, and move left and right by dragging the profile while holding the <kbd>Shift</kbd> key.
|
||||
Saguaren gurpila ere erabil dezakezu altueren profila handitzeko eta mugitzeko ezkerrera eta eskuinera profila arrastatuz <kbd>Maius</kbd> tekla sakatuta.
|
||||
|
||||
### Additional data
|
||||
### Datu osagarriak
|
||||
|
||||
Using the <kbd><ChartNoAxesColumn size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px"/></kbd> button at the bottom-right of the elevation profile, you can optionally color the elevation profile by:
|
||||
Altueren profilaren beheko eskuin aldean dagoen <kbd><ChartNoAxesColumn size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px"/></kbd> botoia sakatuta, altueren profilaren koloreak aukeratu ditzakezu:
|
||||
|
||||
- **slope** information computed from the elevation data, or
|
||||
- **surface** or **category** data coming from <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>'s <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:surface" target="_blank">surface</a> and <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:highway" target="_blank">highway</a> tags.
|
||||
This is only available for files created with **gpx.studio**.
|
||||
- ** Malda**ren informazioa altuera datuetatik erauzita edo
|
||||
- **gainazala** edo **kategoria** datuak <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank"> OpenStreetMap</a>en <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:surface" target="_blank">gainazala</a> eta <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:highway" target="_blank"> errepide</a> etiketetan oinarritzen dira.
|
||||
Hau **gpx.studio**-ren bidez sortutako fitxategientzako bakarrik dago erabilgarri.
|
||||
|
||||
If your selection includes it, you can also visualize: **speed**, **heart rate**, **cadence**, **temperature** and **power** data on the elevation profile.
|
||||
Zure aukeraketa barne hartzen badu, **abiadura**, **bihotz-taupadak**, **kadentzia**, **tenperatura** eta **Potentzia** datuak ikus ditzakezu altueren profilean.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user