mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-12-03 10:22:13 +00:00
New Crowdin updates (#109)
* New translations edit.mdx (Italian) * New translations edit.mdx (Italian) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations edit.mdx (Portuguese, Brazilian) * New translations faq.mdx (Portuguese, Brazilian) * New translations elevation.mdx (Portuguese, Brazilian) * New translations map-controls.mdx (Romanian) * New translations map-controls.mdx (French) * New translations map-controls.mdx (Spanish) * New translations map-controls.mdx (Catalan) * New translations map-controls.mdx (Czech) * New translations map-controls.mdx (German) * New translations map-controls.mdx (Greek) * New translations map-controls.mdx (Hungarian) * New translations map-controls.mdx (Italian) * New translations map-controls.mdx (Lithuanian) * New translations map-controls.mdx (Dutch) * New translations map-controls.mdx (Norwegian) * New translations map-controls.mdx (Polish) * New translations map-controls.mdx (Portuguese) * New translations map-controls.mdx (Russian) * New translations map-controls.mdx (Swedish) * New translations map-controls.mdx (Chinese Simplified) * New translations map-controls.mdx (Vietnamese) * New translations map-controls.mdx (Portuguese, Brazilian) * New translations settings.mdx (Romanian) * New translations settings.mdx (French) * New translations settings.mdx (Spanish) * New translations settings.mdx (Catalan) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (German) * New translations settings.mdx (Greek) * New translations settings.mdx (Hungarian) * New translations settings.mdx (Italian) * New translations settings.mdx (Lithuanian) * New translations settings.mdx (Dutch) * New translations settings.mdx (Norwegian) * New translations settings.mdx (Polish) * New translations settings.mdx (Portuguese) * New translations settings.mdx (Russian) * New translations settings.mdx (Swedish) * New translations settings.mdx (Chinese Simplified) * New translations settings.mdx (Vietnamese) * New translations settings.mdx (Portuguese, Brazilian) * New translations map-controls.mdx (Korean) * New translations settings.mdx (Korean) * New translations map-controls.mdx (Hebrew) * New translations settings.mdx (Hebrew) * New translations map-controls.mdx (Finnish) * New translations settings.mdx (Finnish) * New translations map-controls.mdx (Belarusian) * New translations settings.mdx (Belarusian) * New translations map-controls.mdx (Serbian (Latin)) * New translations settings.mdx (Serbian (Latin)) * New translations map-controls.mdx (Danish) * New translations settings.mdx (Danish) * Update source file map-controls.mdx * Update source file settings.mdx * New translations map-controls.mdx (French) * New translations map-controls.mdx (Spanish) * New translations map-controls.mdx (German) * New translations map-controls.mdx (Dutch) * New translations map-controls.mdx (Russian) * New translations map-controls.mdx (Portuguese, Brazilian) * New translations settings.mdx (French) * New translations settings.mdx (Spanish) * New translations settings.mdx (German) * New translations settings.mdx (Dutch) * New translations settings.mdx (Russian) * New translations settings.mdx (Portuguese, Brazilian)
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: FAQ
|
||||
title: Perguntas Frequentes
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -8,28 +8,28 @@ title: FAQ
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
### Do I need to donate to use the website?
|
||||
### Eu preciso fazer uma doação para usar este site?
|
||||
|
||||
No.
|
||||
The website is free to use and always will be (as long as it is financially sustainable).
|
||||
However, donations are appreciated and help keep the website running.
|
||||
Não.
|
||||
O site é gratuito e sempre será (contanto que seja financeiramente sustentável).
|
||||
No entanto, as doações são apreciadas e ajudam a manter o site funcionando.
|
||||
|
||||
### Why is this route chosen over that one? _Or_ how can I add something to the map?
|
||||
### Por que esta rota é escolhida sobre aquela? _Ou_ como posso adicionar algo ao mapa?
|
||||
|
||||
**gpx.studio** uses data from <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>, which is an open and collaborative world map.
|
||||
This means you can contribute to the map by adding or editing data on OpenStreetMap.
|
||||
O **gpx.studio** usa dados do <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>, que é um mapa mundo aberto e colaborativo.
|
||||
Isto significa que você pode contribuir para o mapa adicionando ou editando dados no OpenStreetMap.
|
||||
|
||||
If you have never contributed to OpenStreetMap before, here is how you can suggest changes:
|
||||
Se você nunca contribuiu para o OpenStreetMap antes, aqui está como você pode sugerir mudanças:
|
||||
|
||||
1. Go to the location where you want to add or edit data on the <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">map</a>.
|
||||
2. Use the <button>Query features</button> tool on the right to inspect the existing data.
|
||||
3. Right-click on the location and select <button>Add a note here</button>.
|
||||
4. Explain what is incorrect or missing in the note and click <button>Add note</button> to submit it.
|
||||
1. Vá para o local onde você deseja adicionar ou editar dados no <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">mapa</a>.
|
||||
2. Use a ferramenta <button>Consulta</button> à direita para inspecionar os dados existentes.
|
||||
3. Clique com o botão direito no local e selecione <button>Adicionar uma nota aqui</button>.
|
||||
4. Explique o que está incorreto ou faltando e clique <button>Adicionar nota</button> para submetê-la.
|
||||
|
||||
Someone more experienced with OpenStreetMap will then review your note and make the necessary changes.
|
||||
Alguém mais experiente com o OpenStreetMap irá rever sua nota e fazer as alterações necessárias.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
More information on how to contribute to OpenStreetMap can be found <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">here</a>.
|
||||
Mais informações sobre como contribuir para o OpenStreetMap podem ser encontradas <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">aqui</a>.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user