Files
gpx.studio/website/src/lib/docs/tr/faq.mdx
vcoppe 40deb19837 New Crowdin updates (#224)
* New translations en.json (Turkish)

* New translations en.json (Turkish)

* New translations en.json (Turkish)

* New translations en.json (Turkish)

* New translations funding.mdx (Turkish)

* New translations mapbox.mdx (Turkish)

* New translations translation.mdx (Turkish)

* New translations settings.mdx (Turkish)

* New translations settings.mdx (Turkish)

* New translations edit.mdx (Turkish)

* New translations file.mdx (Turkish)

* New translations view.mdx (Turkish)

* New translations routing.mdx (Turkish)

* New translations view.mdx (Turkish)

* New translations routing.mdx (Turkish)

* New translations clean.mdx (Turkish)

* New translations extract.mdx (Turkish)

* New translations merge.mdx (Turkish)

* New translations minify.mdx (Turkish)

* New translations poi.mdx (Turkish)

* New translations scissors.mdx (Turkish)

* New translations elevation.mdx (Turkish)

* New translations scissors.mdx (Turkish)

* New translations files-and-stats.mdx (Turkish)

* New translations getting-started.mdx (Turkish)

* New translations menu.mdx (Turkish)

* New translations toolbar.mdx (Turkish)

* New translations time.mdx (Turkish)

* New translations faq.mdx (Turkish)

* New translations edit.mdx (Turkish)

* New translations view.mdx (Turkish)

* New translations files-and-stats.mdx (Turkish)

* New translations getting-started.mdx (Turkish)

* New translations menu.mdx (Turkish)

* New translations toolbar.mdx (Turkish)

* New translations gpx.mdx (Turkish)

* New translations integration.mdx (Turkish)

* New translations map-controls.mdx (Turkish)

* New translations view.mdx (Turkish)

* New translations integration.mdx (Turkish)

* New translations map-controls.mdx (Turkish)
2025-06-07 10:36:02 +02:00

36 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
title: SSS
---
<script>
import DocsNote from '$lib/components/docs/DocsNote.svelte';
</script>
# { title }
### Web sayfasını kullanmak için bağış yapmam gerekli mi?
Hayır.
Web sayfasını kullanmak ücretsizdir ve daima öyle olacak (mali açıdan sürdürelebilir oldukça).
Fakat, bağışlar memnuniyetle karşılanır ve web sayfasının ayakta kalmasına yardımcı olur.
### Neden bir güzergah yerine diğeri seçildi? _Veya_ nasıl haritaya başka birşey ekleyebilirim?
**gpx.studio** açık kaynak ve iş birliğine açık olan <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a> verilerini kullanır.
Bu demektir ki, OpenStreetMap'e yapacağınız katkılarla harita verisi ekleyebilir veya düzenleyebilirsiniz.
Eğer daha önce hiç OpenStreetMap'e katkıda bulunmadıysanız, işte nasıl değişiklik önerisinde bulunabileceginiz:
1. <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">Harita</a> üzerinde veri eklemek veya değiştirmek istediğiniz yere gidin.
2. Varolan veriyi incelemek için sağdaki <button>özellikleri songula</button> aracını kullanın.
3. Lokasyona sağ tıklayın ve <button>Buraya not ekle</button>'yi seçin.
4. Neyin eksik veya yanlış olduğunu notta açıklayın ve <button>Not ekle</button>'ye tıklayarak gönderin.
Daha tecrübeli biri notunuzu okuyup gerekli değişiklikleri yapar.
<DocsNote>
OpenStreetMap'e nasıl katkı sağlayabileceğinizle ilgili daha fazla bilgiye <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">buradan</a> ulaşabilirsiniz.
</DocsNote>