mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2026-04-12 14:50:21 +00:00
Compare commits
14 Commits
64139fb355
...
6d52ee2cc8
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
6d52ee2cc8 | ||
|
|
a7bc9186a2 | ||
|
|
a0388bf5c9 | ||
|
|
2f4831397d | ||
|
|
744fa0234a | ||
|
|
235b75a6b7 | ||
|
|
ee3ecc1864 | ||
|
|
efc3a373f3 | ||
|
|
14b10065ab | ||
|
|
3b906bddf3 | ||
|
|
e77c7fb41f | ||
|
|
0c6ccef007 | ||
|
|
998d20f3e9 | ||
|
|
a918f24352 |
@@ -8,11 +8,11 @@ title: FAQ
|
|||||||
|
|
||||||
# { title }
|
# { title }
|
||||||
|
|
||||||
### Do I need to donate to use the website?
|
### Czy muszę przekazać darowiznę za korzystanie ze strony internetowej?
|
||||||
|
|
||||||
Nie.
|
Nie.
|
||||||
The website is free to use and always will be (as long as it is financially sustainable).
|
Strona internetowa jest darmowa i zawsze będzie (o ile będzie się zgadzał rachunek).
|
||||||
However, donations are appreciated and help keep the website running.
|
Darowizny są jednak doceniane i pomagają utrzymać funkcjonowanie strony.
|
||||||
|
|
||||||
### Why is this route chosen over that one? _Or_ how can I add something to the map?
|
### Why is this route chosen over that one? _Or_ how can I add something to the map?
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,12 +8,12 @@ title: Wprowadzenie
|
|||||||
|
|
||||||
# { title }
|
# { title }
|
||||||
|
|
||||||
Welcome to the official guide for **gpx.studio**!
|
Witamy w oficjalnym przewodniku dla **gpx.studio**!
|
||||||
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
|
Ten przewodnik przeprowadzi Cię przez wszystkie komponenty i narzędzia interfejsu, co pomoże stać się wydajnym użytkownikiem aplikacji.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="The gpx.studio interface." />
|
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="The gpx.studio interface." />
|
||||||
|
|
||||||
As shown in the screenshot above, the interface is divided into four main sections organized around the map.
|
Jak pokazano na zrzucie ekranu powyżej, interfejs jest podzielony na cztery główne sekcje zorganizowane wokół mapy.
|
||||||
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
|
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
|
||||||
|
|
||||||
## Menu główne
|
## Menu główne
|
||||||
@@ -31,7 +31,7 @@ In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select mul
|
|||||||
|
|
||||||
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
|
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
|
||||||
|
|
||||||
## Map controls
|
## Sterowanie mapą
|
||||||
|
|
||||||
Finally, on the right side of the interface, you will find the [map controls](./map-controls).
|
Na koniec, po prawej stronie interfejsu znajdziesz [sterowanie mapą] (./map-controls).
|
||||||
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
|
Za pomocą tych elementów sterujących można poruszać się po mapie, powiększać i pomniejszać widok oraz przełączać się między różnymi stylami mapy.
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
import { HeartHandshake } from '@lucide/svelte';
|
import { HeartHandshake } from '@lucide/svelte';
|
||||||
</script>
|
</script>
|
||||||
|
|
||||||
## <HeartHandshake size="18" class="inline-block align-baseline" /> Help keep the website free (and ad-free)
|
## <HeartHandshake size="18" class="inline-block align-baseline" /> Pomóż nam utrzymać tę stronę jako bezpłatną (i wolną od reklam)
|
||||||
|
|
||||||
Za każdym razem, gdy dodasz lub przenosisz punkty GPS, nasze serwery obliczają najlepszą trasę w sieci drogowej.
|
Za każdym razem, gdy dodasz lub przenosisz punkty GPS, nasze serwery obliczają najlepszą trasę w sieci drogowej.
|
||||||
Używamy również API z <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> do wyświetlania pięknych map, pobierania danych wysokości i wyszukiwania miejsc.
|
Używamy również API z <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> do wyświetlania pięknych map, pobierania danych wysokości i wyszukiwania miejsc.
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,11 +2,11 @@
|
|||||||
import { Languages } from '@lucide/svelte';
|
import { Languages } from '@lucide/svelte';
|
||||||
</script>
|
</script>
|
||||||
|
|
||||||
## <Languages size="18" class="inline-block align-baseline" /> Translation
|
## <Languages size="18" class="inline-block align-baseline" /> Tłumaczenie
|
||||||
|
|
||||||
Strona internetowa jest tłumaczona przez wolontariuszy na platformie do współpracy w tłumaczeniu.
|
Strona internetowa jest tłumaczona przez wolontariuszy na platformie do współpracy w tłumaczeniu.
|
||||||
Możesz pomóc dodając i sprawdzając istniejące tłumaczenie w <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">projekcie Crowdin</a>.
|
Możesz przyczynić się do rozwoju naszego projektu, dodając lub ulepszając tłumaczenia w ramach <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">projektu Crowdin</a>.
|
||||||
|
|
||||||
Jeśli chciałbyś dodać język, którego nie ma na liście <a href="#contact">skontaktuj się</a>.
|
Jeśli chciałbyś dodać język, którego nie ma na liście <a href="#contact">skontaktuj się z nami</a>.
|
||||||
|
|
||||||
Każda pomoc jest bardzo mile widziana!
|
Każda pomoc jest bardzo mile widziana!
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
title: Map controls
|
title: Sterowanie mapą
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<script>
|
<script>
|
||||||
@@ -10,10 +10,10 @@ title: Map controls
|
|||||||
|
|
||||||
# { title }
|
# { title }
|
||||||
|
|
||||||
The map controls are located on the right side of the interface.
|
Elementy sterujące mapą znajdują się po prawej stronie interfejsu.
|
||||||
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
|
Za pomocą tych elementów sterujących można poruszać się po mapie, powiększać i pomniejszać widok oraz przełączać się między różnymi stylami mapy.
|
||||||
|
|
||||||
### <Diff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map navigation
|
### <Diff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nawigacja mapą
|
||||||
|
|
||||||
The controls at the top allow you to zoom in <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> and out <Minus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, and to change the orientation and tilt of the map <Compass size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />.
|
The controls at the top allow you to zoom in <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> and out <Minus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />, and to change the orientation and tilt of the map <Compass size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />.
|
||||||
|
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ This only works if you have allowed your browser and <b>gpx.studio</b> to access
|
|||||||
|
|
||||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view
|
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view
|
||||||
|
|
||||||
This button can be used to enable street view mode on the map.
|
Ten przycisk może być użyty do włączenia trybu street view na mapie.
|
||||||
Depending on the street view source chosen in the [settings](./menu/settings), street view imagery can be accessed differently.
|
Depending on the street view source chosen in the [settings](./menu/settings), street view imagery can be accessed differently.
|
||||||
|
|
||||||
- <a href="https://www.mapillary.com/" target="_blank">Mapillary</a>: the street view coverage will appear as green lines on the map. When zoomed in enough, green dots will show the exact locations where street view imagery is available. Hovering over a green dot will show the street view image at that location.
|
- <a href="https://www.mapillary.com/" target="_blank">Mapillary</a>: the street view coverage will appear as green lines on the map. When zoomed in enough, green dots will show the exact locations where street view imagery is available. Hovering over a green dot will show the street view image at that location.
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,44 +9,44 @@ title: Akcje menu Plik
|
|||||||
|
|
||||||
# { title }
|
# { title }
|
||||||
|
|
||||||
The file actions menu contains a set of pretty self-explanatory file operations.
|
Menu operacji na plikach zawiera zestaw funkcji, których przeznaczenie jest dość oczywiste.
|
||||||
|
|
||||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New
|
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nowy
|
||||||
|
|
||||||
Tworzy nowy pusty plik.
|
Tworzy nowy pusty plik.
|
||||||
|
|
||||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Open...
|
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Otwórz...
|
||||||
|
|
||||||
Open files from your computer.
|
Otwórz pliki z komputera.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsNote>
|
<DocsNote>
|
||||||
|
|
||||||
You can also drag and drop files directly from your file system into the window.
|
Można również przeciągać i upuszczać pliki bezpośrednio z systemu plików do okna.
|
||||||
|
|
||||||
</DocsNote>
|
</DocsNote>
|
||||||
|
|
||||||
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicate
|
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplikuj
|
||||||
|
|
||||||
Create a copy of the currently selected files.
|
Utwórz kopię aktualnie zaznaczonych plików.
|
||||||
|
|
||||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Delete
|
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Usuń
|
||||||
|
|
||||||
Delete the currently selected files.
|
Usuń aktualnie zaznaczone pliki.
|
||||||
|
|
||||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Delete all
|
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Usuń wszystko
|
||||||
|
|
||||||
Delete all files.
|
Usuń wszystkie pliki.
|
||||||
|
|
||||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export...
|
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Eksport...
|
||||||
|
|
||||||
Open the export dialog to save the currently selected files to your computer.
|
Otwórz okno dialogowe eksportu, aby zapisać aktualnie wybrane pliki na komputerze.
|
||||||
|
|
||||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export all...
|
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Eksportuj wszystko...
|
||||||
|
|
||||||
Open the export dialog to save all files to your computer.
|
Otwórz okno dialogowe eksportu, aby zapisać wszystkie pliki na komputerze.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsNote type="warning">
|
<DocsNote type="warning">
|
||||||
|
|
||||||
If your download does not start after clicking the download button, please check your browser settings to allow downloads from <b>gpx.studio</b>.
|
Jeśli po kliknięciu przycisku pobierania plik nie zacznie się pobierać, sprawdź ustawienia przeglądarki i upewnij się, że zezwalają one na pobieranie plików z witryny <b>gpx.studio</b>.
|
||||||
|
|
||||||
</DocsNote>
|
</DocsNote>
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,11 +11,11 @@ title: Settings
|
|||||||
|
|
||||||
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance units
|
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance units
|
||||||
|
|
||||||
Change the units used to display distances in the interface.
|
Zmień jednostki stosowane do wyświetlania odległości w interfejsie.
|
||||||
|
|
||||||
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Velocity units
|
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Velocity units
|
||||||
|
|
||||||
Change the units used to display velocities in the interface.
|
Zmień jednostki używane do wyświetlania prędkości w interfejsie.
|
||||||
You can choose between distance per hour or minutes per distance, which can be more suitable for running activities.
|
You can choose between distance per hour or minutes per distance, which can be more suitable for running activities.
|
||||||
|
|
||||||
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperature units
|
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperature units
|
||||||
@@ -28,8 +28,8 @@ Change the language used in the interface.
|
|||||||
|
|
||||||
<DocsNote>
|
<DocsNote>
|
||||||
|
|
||||||
Możesz pomóc dodając i sprawdzając istniejące tłumaczenie w <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">projekcie Crowdin</a>.
|
Możesz przyczynić się do rozwoju naszego projektu, dodając lub ulepszając tłumaczenia w ramach <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">projektu Crowdin</a>.
|
||||||
Jeśli chciałbyś dodać język, którego nie ma na liście <a href="#contact">skontaktuj się</a>.
|
Jeśli chciałbyś dodać język, którego nie ma na liście <a href="#contact">skontaktuj się z nami</a>.
|
||||||
Każda pomoc jest bardzo mile widziana!
|
Każda pomoc jest bardzo mile widziana!
|
||||||
|
|
||||||
</DocsNote>
|
</DocsNote>
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,21 +9,21 @@ title: Akcje menu Widok
|
|||||||
|
|
||||||
# { title }
|
# { title }
|
||||||
|
|
||||||
This menu provides options to rearrange the interface and the map view.
|
To menu zawiera opcje zmiany kolejności interfejsu i widoku mapy.
|
||||||
|
|
||||||
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Elevation profile
|
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Profil wysokościowy
|
||||||
|
|
||||||
Hide the elevation profile to make room for the map, or show it to inspect the current selection.
|
Ukryj profil ukształtowania terenu, aby zrobić miejsce na mapie lub pokaż go, aby sprawdzić bieżący wybór.
|
||||||
|
|
||||||
### <ListTree size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> File tree
|
### <ListTree size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Drzewo plików
|
||||||
|
|
||||||
Toggle the tree layout for the [file list](../files-and-stats).
|
Przełącz układ drzewa na [listy plików](../files-and-stats).
|
||||||
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
|
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
|
||||||
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](../gpx) contained inside the files through collapsible sections.
|
Dodatkowo, widok drzewa plików umożliwia sprawdzenie [tras, segmentów, oraz punktów zainteresowania](../gpx) zawarte w plikach poprzez zwijalne sekcje.
|
||||||
|
|
||||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Switch to previous basemap
|
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Przełącz na poprzednią mapę
|
||||||
|
|
||||||
Change the basemap to the one previously selected through the [map layer control](../map-controls).
|
Zmień mapę na mapę wybraną poprzednio przez [sterowanie warstwą map](../map-controls).
|
||||||
|
|
||||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle overlays
|
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle overlays
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
title: Route planning and editing
|
title: Planowanie i edycja trasy
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<script>
|
<script>
|
||||||
@@ -11,11 +11,11 @@ title: Route planning and editing
|
|||||||
|
|
||||||
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||||
|
|
||||||
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
|
Narzędzie do planowania i edycji trasy pozwala na tworzenie i edytowanie tras poprzez umieszczanie lub przesuwanie punktów kotwiczenia na mapie.
|
||||||
|
|
||||||
## Settings
|
## Settings
|
||||||
|
|
||||||
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
|
Jak pokazano poniżej, okno dialogowe narzędzia zawiera kilka ustawień do kontrolowania zachowania rutingu.
|
||||||
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
||||||
|
|
||||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ Validate the selection when you are satisfied with the result.
|
|||||||
## Podziel
|
## Podziel
|
||||||
|
|
||||||
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
|
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
|
||||||
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
|
Aby podzielić w wybranym przez Ciebie punkcie, zaznacz punkt na śladzie trasy.
|
||||||
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
|
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
|
||||||
|
|
||||||
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).
|
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Czas
|
|||||||
|
|
||||||
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||||
|
|
||||||
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
|
To narzędzie pozwala na zmianę lub dodanie znaczników czasu do śladu.
|
||||||
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
|
Musisz po prostu użyć poniższego formularza i potwierdzić go po zakończeniu.
|
||||||
|
|
||||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||||
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
|
Podczas edycji prędkości, czas poruszania się jest odpowiednio dostosowywany w formularzu i odwrotnie.
|
||||||
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
|
Podobnie, kiedy edytujesz czas rozpoczęcia, czas zakończenia jest aktualizowany, aby zachować ten sam czas trwania i odwrotnie.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsNote>
|
<DocsNote>
|
||||||
|
|
||||||
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
|
Gdy używasz to narzędzie z istniejącymi znacznikami czasu, zmiana czasu lub prędkości po prostu się zmieni, rozciągnij lub kompresuj je.
|
||||||
|
|
||||||
</DocsNote>
|
</DocsNote>
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
"app_title": "Aplikacja",
|
"app_title": "Aplikacja",
|
||||||
"embed_title": "Edytor plików GPX online",
|
"embed_title": "Edytor plików GPX online",
|
||||||
"help_title": "pomoc",
|
"help_title": "pomoc",
|
||||||
"404_title": "nie odnaleziono strony",
|
"404_title": "Strona nie odnaleziona",
|
||||||
"description": "Przeglądaj, edytuj i twórz pliki GPX online z zaawansowanymi możliwościami planowania trasy i narzędziami do przetwarzania plików, pięknymi mapami i szczegółowymi wizualizacjami danych."
|
"description": "Przeglądaj, edytuj i twórz pliki GPX online z zaawansowanymi możliwościami planowania trasy i narzędziami do przetwarzania plików, pięknymi mapami i szczegółowymi wizualizacjami danych."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"menu": {
|
"menu": {
|
||||||
@@ -190,8 +190,8 @@
|
|||||||
"from": "Punkt początkowy jest zbyt daleko od najbliższej drogi",
|
"from": "Punkt początkowy jest zbyt daleko od najbliższej drogi",
|
||||||
"via": "Punkt przelotowy jest zbyt daleko od najbliższej drogi",
|
"via": "Punkt przelotowy jest zbyt daleko od najbliższej drogi",
|
||||||
"to": "Punkt końcowy jest zbyt daleko od najbliższej drogi",
|
"to": "Punkt końcowy jest zbyt daleko od najbliższej drogi",
|
||||||
"distance": "The end point is too far from the start point",
|
"distance": "Punkt końcowy jest zbyt daleko od punktu początkowego",
|
||||||
"connection": "No connection found between the points",
|
"connection": "Nie znaleziono połączenia między punktami",
|
||||||
"timeout": "Obliczanie trasy trwało zbyt długo, spróbuj dodać punkty bliżej siebie"
|
"timeout": "Obliczanie trasy trwało zbyt długo, spróbuj dodać punkty bliżej siebie"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@@ -328,7 +328,7 @@
|
|||||||
"usgs": "USGS",
|
"usgs": "USGS",
|
||||||
"bikerouterGravel": "bikerouter.de Gravel",
|
"bikerouterGravel": "bikerouter.de Gravel",
|
||||||
"cyclOSMlite": "CyclOSM Lite",
|
"cyclOSMlite": "CyclOSM Lite",
|
||||||
"mapterhornHillshade": "Mapterhorn Hillshade",
|
"mapterhornHillshade": "Cieniowanie terenu Mapterhorn",
|
||||||
"openRailwayMap": "OpenRailwayMap",
|
"openRailwayMap": "OpenRailwayMap",
|
||||||
"swisstopoSlope": "swisstopo Stoki",
|
"swisstopoSlope": "swisstopo Stoki",
|
||||||
"swisstopoHiking": "swisstopo Szlaki Turystyczne",
|
"swisstopoHiking": "swisstopo Szlaki Turystyczne",
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user