mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-12-03 10:22:13 +00:00
New Crowdin updates (#132)
* New translations en.json (Italian) * New translations funding.mdx (Czech) * New translations mapbox.mdx (Czech) * New translations translation.mdx (Czech) * New translations edit.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations edit.mdx (Polish) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations edit.mdx (Italian) * New translations elevation.mdx (Italian) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Italian) * New translations edit.mdx (Italian) * New translations file.mdx (Catalan) * New translations file.mdx (Italian) * New translations extract.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations getting-started.mdx (Catalan) * New translations mapbox.mdx (Catalan) * New translations settings.mdx (Catalan) * New translations view.mdx (Catalan) * New translations faq.mdx (Catalan) * New translations en.json (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Italian) * New translations getting-started.mdx (Italian) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations view.mdx (Catalan) * New translations view.mdx (Italian) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations en.json (Hebrew) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations en.json (Hebrew) * New translations gpx.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations en.json (German) * New translations funding.mdx (Hebrew) * New translations en.json (Dutch) * New translations edit.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations elevation.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Italian) * New translations getting-started.mdx (Italian) * New translations minify.mdx (Italian) * New translations poi.mdx (Italian) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (French) * New translations en.json (German) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Czech) * New translations file.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations routing.mdx (Czech) * New translations en.json (German) * New translations mapbox.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Turkish) * New translations files-and-stats.mdx (Turkish) * New translations getting-started.mdx (Turkish) * New translations gpx.mdx (Turkish) * New translations funding.mdx (Turkish) * New translations mapbox.mdx (Turkish) * New translations translation.mdx (Turkish) * New translations integration.mdx (Turkish) * New translations map-controls.mdx (Turkish) * New translations menu.mdx (Turkish) * New translations edit.mdx (Turkish) * New translations file.mdx (Turkish) * New translations settings.mdx (Turkish) * New translations view.mdx (Turkish) * New translations toolbar.mdx (Turkish) * New translations clean.mdx (Turkish) * New translations extract.mdx (Turkish) * New translations merge.mdx (Turkish) * New translations minify.mdx (Turkish) * New translations poi.mdx (Turkish) * New translations routing.mdx (Turkish) * New translations scissors.mdx (Turkish) * New translations time.mdx (Turkish) * New translations faq.mdx (Turkish) * New translations elevation.mdx (Turkish) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations files-and-stats.mdx (Ukrainian) * New translations getting-started.mdx (Ukrainian) * New translations gpx.mdx (Ukrainian) * New translations funding.mdx (Ukrainian) * New translations mapbox.mdx (Ukrainian) * New translations translation.mdx (Ukrainian) * New translations integration.mdx (Ukrainian) * New translations map-controls.mdx (Ukrainian) * New translations menu.mdx (Ukrainian) * New translations edit.mdx (Ukrainian) * New translations file.mdx (Ukrainian) * New translations settings.mdx (Ukrainian) * New translations view.mdx (Ukrainian) * New translations toolbar.mdx (Ukrainian) * New translations clean.mdx (Ukrainian) * New translations extract.mdx (Ukrainian) * New translations merge.mdx (Ukrainian) * New translations minify.mdx (Ukrainian) * New translations poi.mdx (Ukrainian) * New translations routing.mdx (Ukrainian) * New translations scissors.mdx (Ukrainian) * New translations time.mdx (Ukrainian) * New translations faq.mdx (Ukrainian) * New translations elevation.mdx (Ukrainian) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations merge.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations gpx.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations merge.mdx (German) * New translations files-and-stats.mdx (German) * New translations getting-started.mdx (German) * New translations funding.mdx (German) * New translations integration.mdx (German) * New translations map-controls.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations toolbar.mdx (German) * New translations minify.mdx (German) * New translations poi.mdx (German) * New translations routing.mdx (German) * New translations scissors.mdx (German) * New translations faq.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations funding.mdx (German)
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ title: Anstieg
|
||||
|
||||
# <MountainSnow size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to add elevation data to traces and [points of interest](../gpx), or to replace the existing data.
|
||||
Mit diesem Tool kannst du Höhendaten zu Routen und [Points of Interest] (../gpx) hinzufügen oder die vorhandenen Daten ersetzen.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Elevation class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ This tool allows you to add elevation data to traces and [points of interest](..
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Elevation data is provided by <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a>.
|
||||
You can learn more about its origin and accuracy in the <a href="https://docs.mapbox.com/data/tilesets/reference/mapbox-terrain-dem-v1/#elevation-data" target="_blank">documentation</a>.
|
||||
Höhendaten werden von <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> bereitgestellt.
|
||||
Du kannst mehr über den Ursprung und die Genauigkeit des Tools in der <a href="https://docs.mapbox.com/data/tilesets/reference/mapbox-terrain-dem-v1/#elevation-data" target="_blank">Dokumentation</a> erfahren.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -17,10 +17,10 @@ Dieses Werkzeug ermöglicht Ihnen [Tracks (oder Segmente)](../gpx) von Dateien (
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Wenn Sie das Werkzeug auf eine Datei mit mehreren enthaltenen Tracks anwenden, wird für jeden der darin enthaltenen Tracks eine neue Datei erstellt.
|
||||
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
|
||||
Gleichermaßen gilt: wenn du das Werkzeug auf einen Track anwendest, der mehrere Segmente enthält, wird (in derselben Datei) ein neuer Track für jedes der darin enthaltenen Segmente erstellt.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Beim Extrahieren der Tracks aus einer Datei mit <a href="../gpx">points-of-interest</a>, wird das Werkzeug automatisch jeden Punkt zuordnen, an dem es am nächsten ist.
|
||||
Beim Extrahieren der Tracks aus einer Datei mit <a href="../gpx">Points-von-Pinterest</a>, wird das Werkzeug automatisch jeden Point of Interest dem Track zuordnen, dem es am nächsten ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Merge
|
||||
title: Zusammenfügen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,11 +9,11 @@ title: Merge
|
||||
|
||||
# <Group size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
To use this tool, you need to [select](../files-and-stats) multiple files, [tracks, or segments](../gpx).
|
||||
Um dieses Tool nutzen zu können, musst du [select](../files-and-stats) mehrere Dateien, [Tracks oder Segmente](../gpx).
|
||||
|
||||
- If your goal is to create a single continuous trace from your selection, use the **Connect the traces** option and validate.
|
||||
- Wenn Ihr Ziel darin besteht, eine einzige kontinuierliche Spur aus Ihrer Auswahl zu erstellen, verwenden Sie die Option **Verbinden Sie die Spuren** und validieren Sie sie.
|
||||
- Die zweite Option kann verwendet werden, um Dateien mit mehreren [Tracks oder Segments](../gpx) zu erstellen oder zu verwalten.
|
||||
Merging files (or tracks) will result in a single file (or track) containing all tracks (or segments) from the selection.
|
||||
Das Zusammenführen von Dateien (oder Tracks) führt zu einer einzigen Datei (oder Track), die alle Tracks (oder Segmente) aus der Auswahl enthält.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Merge class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ title: Minify
|
||||
|
||||
# <Filter size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool can be used to reduce the number of GPS points in a trace, which can be useful for decreasing its size.
|
||||
Dieses Tool kann benutzt werden, um die Anzahl der GPS-Punkte in einer Spur zu reduzieren, was nützlich sein kann, um seine Größe zu verringern.
|
||||
|
||||
You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, and see the number of points that will be kept, as well as the simplified trace on the map.
|
||||
Sie können die Toleranz des Vereinfachungsalgorithmus mit dem Schieberegler anpassen, und sehen Sie die Anzahl der Punkte, die beibehalten werden, sowie die vereinfachte Spur auf der Karte.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Reduce class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, a
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
The tolerance value represents the maximum distance allowed between the original trace and the simplified trace.
|
||||
You can read more about the algorithm used <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">here</a>.
|
||||
Der Toleranzwert repräsentiert den erlaubten maximalen Abstand zwischen der ursprünglichen Spur und der vereinfachten Spur.
|
||||
Lesen Sie mehr über den <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">Algorithmus hier</a>.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Points of interest
|
||||
title: Interessante Orte
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ title: Points of interest
|
||||
|
||||
# <MapPin size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
[Points of interest](../gpx) can be added to GPX files to mark locations of interest on the map and display them on your GPS device.
|
||||
[Points of Interest ](../gpx) kann zu GPX-Dateien hinzugefügt werden, um Orte von Interesse auf der Karte zu markieren und sie auf deinem GPS-Gerät anzuzeigen.
|
||||
|
||||
### Creating a point of interest
|
||||
### Interessante Orte erstellen
|
||||
|
||||
To create a point of interest, fill in the form shown below.
|
||||
You can choose the location of the point of interest either by clicking on the map or by entering the coordinates manually.
|
||||
Validate the form when you are done.
|
||||
Um einen Punkt von Interesse zu schaffen, füllen Sie das untenstehende Formular aus.
|
||||
Sie können den Ort des interessanten Punktes entweder durch Klicken auf die Karte oder durch manuelle Eingabe der Koordinaten auswählen.
|
||||
Überprüfen Sie das Formular, wenn Sie fertig sind.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Waypoint class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
### Editing a point of interest
|
||||
### Bearbeite einen interessanten Punkt
|
||||
|
||||
The form above can also be used to edit an existing point of interest after selecting it on the map.
|
||||
If you only need to move the point of interest, you can drag it to the desired location.
|
||||
Das obige Formular kann auch verwendet werden, um einen bestehenden Punkt von Interesse zu bearbeiten, nachdem es auf der Karte ausgewählt wurde.
|
||||
Wenn Sie nur den Point of Interest verschieben möchten, können Sie ihn an den gewünschten Ort ziehen.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Route planning and editing
|
||||
title: Routenplanung und Bearbeitung
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -11,12 +11,12 @@ title: Route planning and editing
|
||||
|
||||
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
|
||||
Mit dem Routenplanungs- und Bearbeitungswerkzeug können Routen erstellt und bearbeitet werden, indem Sie Ankerpunkte auf der Karte platzieren oder verschieben.
|
||||
|
||||
## Einstellungen
|
||||
|
||||
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
|
||||
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
||||
Wie unten dargestellt, enthält der Werkzeugdialog einige Einstellungen, um das Routingverhalten zu steuern.
|
||||
Sie können den Dialog minimieren, um Speicherplatz zu sparen, indem Sie auf <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button> klicken.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -24,61 +24,61 @@ You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpL
|
||||
|
||||
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Routing
|
||||
|
||||
When routing is enabled, anchor points placed or moved on the map will be connected by a route calculated on the <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> road network.
|
||||
Disable routing to connect anchor points with straight lines.
|
||||
This setting can also be toggled by pressing <kbd>F5</kbd>.
|
||||
Wenn das Routing aktiviert ist, Ankerpunkte, die auf der Karte platziert oder verschoben werden, werden durch eine Strecke, die auf dem <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> Straßennetz berechnet wird, verbunden.
|
||||
Deaktivieren Sie die Route, um Ankerpunkte mit gerade Linien zu verbinden.
|
||||
Diese Einstellung kann auch durch Drücken von <kbd>F5</kbd> umgeschaltet werden.
|
||||
|
||||
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Activity
|
||||
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aktivität
|
||||
|
||||
Select the activity type to tailor the routes for.
|
||||
Wählen Sie den Aktivitätstyp aus, für den die Routen angepasst werden sollen.
|
||||
|
||||
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Allow private roads
|
||||
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Private Straßen erlauben
|
||||
|
||||
When enabled, the routing engine will consider private roads when computing routes.
|
||||
Wenn aktiviert, berücksichtigt die Routing-Engine bei der Berechnung von Routen private Straßen.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
|
||||
Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie über lokale Kenntnisse der Gegend verfügen und die entsprechenden Straßen benutzen dürfen.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
## Plotting and editing routes
|
||||
## Routen zeichnen und bearbeiten
|
||||
|
||||
Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the map to place a new anchor point.
|
||||
Eine Route zu erstellen oder eine bestehende zu erweitern, ist so einfach wie ein Klick auf die Karte, um einen neuen Ankerpunkt zu platzieren.
|
||||
|
||||
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor point.
|
||||
Sie können auch einen bestehenden Ankerpunkt ziehen, um das Segment umzuleiten, das es mit dem vorherigen und dem nächsten Ankerpunkt verbindet.
|
||||
|
||||
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
|
||||
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
|
||||
Außerdem neue Ankerpunkte können zwischen bestehenden eingefügt werden, indem man über das Segment schwebt und den Ankerpunkt an die gewünschte Stelle zieht.
|
||||
Bei Touchgeräten können Sie auf das Segment tippen, um einen neuen Ankerpunkt einzufügen.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
|
||||
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
|
||||
This allows the route to be edited at different levels of detail.
|
||||
Beim Bearbeiten importierter GPX-Dateien wird automatisch ein anfänglicher Satz von Ankerpunkten erstellt.
|
||||
Um den Bearbeitungsprozess zu vereinfachen, werden je mehr Ankerpunkte angezeigt, je mehr die Karte vergrößert wird.
|
||||
Dadurch kann die Route auf verschiedenen Detailstufen bearbeitet werden.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
Finally, you can delete anchor points by clicking on them and selecting <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Delete</button> from the context menu.
|
||||
Schließlich können Sie Ankerpunkte löschen, indem Sie auf sie klicken und <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Löschen</button> aus dem Kontextmenü auswählen.
|
||||
|
||||
<DocsImage src="tools/routing" alt="Anchor points allow you to easily edit a route." />
|
||||
<DocsImage src="tools/routing" alt="Ankerpunkte erlauben es dir, einfach eine Route zu bearbeiten." />
|
||||
|
||||
## Additional tools
|
||||
## Zusätzliche Werkzeuge
|
||||
|
||||
The following tools automate some common route modification operations.
|
||||
Die folgenden Tools automatisieren einige gemeinsame Routenmodifikationsoperationen.
|
||||
|
||||
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Reverse
|
||||
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Umkehren
|
||||
|
||||
Reverse the direction of the route.
|
||||
Die Richtung der Route umkehren.
|
||||
|
||||
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Back to start
|
||||
### Zurück zum Start
|
||||
|
||||
Connect the last point of the route with the starting point, using the chosen routing settings.
|
||||
Verbinden Sie den letzten Punkt der Route mit dem Startpunkt mit den gewählten Routing-Einstellungen.
|
||||
|
||||
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Round trip
|
||||
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Rundreise
|
||||
|
||||
Return to the starting point by the same route.
|
||||
Zurück zum Startpunkt mit der gleichen Route.
|
||||
|
||||
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Change the start of the loop
|
||||
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ändere den Anfang der Schleife
|
||||
|
||||
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
|
||||
Wenn der Endpunkt der Route nahe genug am Start ist, können Sie den Start der Schleife ändern, indem Sie auf einen beliebigen Ankerpunkt klicken und <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Starten Sie die Schleife hier</button> aus dem Kontextmenü.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Crop and split
|
||||
title: Schneiden oder Teilen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,23 +10,23 @@ title: Crop and split
|
||||
|
||||
# <ScissorsIcon size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
## Crop
|
||||
## Schneiden
|
||||
|
||||
Using the slider, you can define the part of the selected trace that you want to keep.
|
||||
The start and end markers on the map and the [statistics and elevation profile](../files-and-stats) are updated in real time to reflect the selection.
|
||||
Alternatively, you can drag a selection rectangle directly on the elevation profile.
|
||||
Validate the selection when you are satisfied with the result.
|
||||
Mit Hilfe des Schiebereglers können Sie den Teil des ausgewählten Tracks festlegen, den Sie behalten möchten.
|
||||
Die Start- und Endmarkierungen auf der Karte und das [Statistiken und Höhenprofil](../files-and-stats) werden in Echtzeit aktualisiert, um die Auswahl wiederzugeben.
|
||||
Alternativ können Sie ein Auswahlrechteck direkt auf das Höhenprofil ziehen.
|
||||
Überprüfen Sie die Auswahl, wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Scissors class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
## Split
|
||||
## Teilen
|
||||
|
||||
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
|
||||
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
|
||||
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
|
||||
Um die ausgewählte Spur in zwei Teile aufzuteilen, klicken Sie auf einen der gespaltenen Marker, die entlang der Spur angezeigt werden.
|
||||
Um sich an einem bestimmten Punkt Ihrer Wahl zu teilen, fahren Sie über die Spur auf der Karte.
|
||||
Schere werden an der Cursorposition angezeigt, so dass Sie die Spur an diesem Punkt teilen können.
|
||||
|
||||
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).
|
||||
Du kannst die Trace in zwei GPX-Dateien aufteilen oder die Teile in der gleichen Datei wie [Tracks oder Segmente](../gpx).
|
||||
|
||||
<DocsImage src="tools/split" alt="Hovering over the selected trace turns your cursor into scissors." />
|
||||
<DocsImage src="tools/split" alt="Über dem ausgewählten Pfad schweben verwandelt den Cursor in Scheren." />
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user