mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-12-04 02:42:13 +00:00
New Crowdin updates (#132)
* New translations en.json (Italian) * New translations funding.mdx (Czech) * New translations mapbox.mdx (Czech) * New translations translation.mdx (Czech) * New translations edit.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations edit.mdx (Polish) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations edit.mdx (Italian) * New translations elevation.mdx (Italian) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Italian) * New translations edit.mdx (Italian) * New translations file.mdx (Catalan) * New translations file.mdx (Italian) * New translations extract.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations getting-started.mdx (Catalan) * New translations mapbox.mdx (Catalan) * New translations settings.mdx (Catalan) * New translations view.mdx (Catalan) * New translations faq.mdx (Catalan) * New translations en.json (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Italian) * New translations getting-started.mdx (Italian) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations view.mdx (Catalan) * New translations view.mdx (Italian) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations en.json (Hebrew) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations en.json (Hebrew) * New translations gpx.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations en.json (German) * New translations funding.mdx (Hebrew) * New translations en.json (Dutch) * New translations edit.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations elevation.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Italian) * New translations getting-started.mdx (Italian) * New translations minify.mdx (Italian) * New translations poi.mdx (Italian) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (French) * New translations en.json (German) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Czech) * New translations file.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations routing.mdx (Czech) * New translations en.json (German) * New translations mapbox.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Turkish) * New translations files-and-stats.mdx (Turkish) * New translations getting-started.mdx (Turkish) * New translations gpx.mdx (Turkish) * New translations funding.mdx (Turkish) * New translations mapbox.mdx (Turkish) * New translations translation.mdx (Turkish) * New translations integration.mdx (Turkish) * New translations map-controls.mdx (Turkish) * New translations menu.mdx (Turkish) * New translations edit.mdx (Turkish) * New translations file.mdx (Turkish) * New translations settings.mdx (Turkish) * New translations view.mdx (Turkish) * New translations toolbar.mdx (Turkish) * New translations clean.mdx (Turkish) * New translations extract.mdx (Turkish) * New translations merge.mdx (Turkish) * New translations minify.mdx (Turkish) * New translations poi.mdx (Turkish) * New translations routing.mdx (Turkish) * New translations scissors.mdx (Turkish) * New translations time.mdx (Turkish) * New translations faq.mdx (Turkish) * New translations elevation.mdx (Turkish) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations files-and-stats.mdx (Ukrainian) * New translations getting-started.mdx (Ukrainian) * New translations gpx.mdx (Ukrainian) * New translations funding.mdx (Ukrainian) * New translations mapbox.mdx (Ukrainian) * New translations translation.mdx (Ukrainian) * New translations integration.mdx (Ukrainian) * New translations map-controls.mdx (Ukrainian) * New translations menu.mdx (Ukrainian) * New translations edit.mdx (Ukrainian) * New translations file.mdx (Ukrainian) * New translations settings.mdx (Ukrainian) * New translations view.mdx (Ukrainian) * New translations toolbar.mdx (Ukrainian) * New translations clean.mdx (Ukrainian) * New translations extract.mdx (Ukrainian) * New translations merge.mdx (Ukrainian) * New translations minify.mdx (Ukrainian) * New translations poi.mdx (Ukrainian) * New translations routing.mdx (Ukrainian) * New translations scissors.mdx (Ukrainian) * New translations time.mdx (Ukrainian) * New translations faq.mdx (Ukrainian) * New translations elevation.mdx (Ukrainian) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations merge.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations gpx.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations merge.mdx (German) * New translations files-and-stats.mdx (German) * New translations getting-started.mdx (German) * New translations funding.mdx (German) * New translations integration.mdx (German) * New translations map-controls.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations toolbar.mdx (German) * New translations minify.mdx (German) * New translations poi.mdx (German) * New translations routing.mdx (German) * New translations scissors.mdx (German) * New translations faq.mdx (German) * New translations en.json (German) * New translations funding.mdx (German)
This commit is contained in:
@@ -8,28 +8,28 @@ title: FAQ
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
### Do I need to donate to use the website?
|
||||
### Muss ich spenden, um die Website nutzen zu können?
|
||||
|
||||
No.
|
||||
The website is free to use and always will be (as long as it is financially sustainable).
|
||||
However, donations are appreciated and help keep the website running.
|
||||
Nein.
|
||||
Die Website ist frei zu nutzen und wird immer sein (solange sie finanziell nachhaltig ist).
|
||||
Spenden werden jedoch geschätzt und helfen dabei, die Website am Laufen zu halten.
|
||||
|
||||
### Why is this route chosen over that one? _Or_ how can I add something to the map?
|
||||
### Warum wird dieser Weg gewählt? _Oder_ Wie kann ich etwas zur Karte hinzufügen?
|
||||
|
||||
**gpx.studio** uses data from <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>, which is an open and collaborative world map.
|
||||
This means you can contribute to the map by adding or editing data on OpenStreetMap.
|
||||
**gpx.studio** verwendet Daten von <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>, eine offene und gemeinschaftliche Weltkarte.
|
||||
Dies bedeutet, dass Sie zur Karte beitragen können, indem Sie Daten auf OpenStreetMap hinzufügen oder bearbeiten.
|
||||
|
||||
If you have never contributed to OpenStreetMap before, here is how you can suggest changes:
|
||||
Wenn du noch nie zu OpenStreetMap beigetragen hast, kannst du hier Änderungen vorschlagen:
|
||||
|
||||
1. Go to the location where you want to add or edit data on the <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">map</a>.
|
||||
2. Use the <button>Query features</button> tool on the right to inspect the existing data.
|
||||
3. Right-click on the location and select <button>Add a note here</button>.
|
||||
4. Explain what is incorrect or missing in the note and click <button>Add note</button> to submit it.
|
||||
1. Gehen Sie zu dem Ort, an dem Sie Daten auf der <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">Karte</a> hinzufügen oder bearbeiten möchten.
|
||||
2. Benutzen Sie das <button>Abfragefunktionen</button> Werkzeug auf der rechten Seite, um die vorhandenen Daten zu überprüfen.
|
||||
3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ort und wählen Sie <button>Fügen Sie eine Notiz hier</button>.
|
||||
4. Erklären Sie, was in der Notiz falsch ist oder fehlt, und klicken Sie auf <button>Notiz hinzufügen</button>, um sie einzureichen.
|
||||
|
||||
Someone more experienced with OpenStreetMap will then review your note and make the necessary changes.
|
||||
Jemand, der mit OpenStreetMap noch Erfahrung hat, wird dann Ihre Notiz überprüfen und die notwendigen Änderungen vornehmen.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
More information on how to contribute to OpenStreetMap can be found <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">here</a>.
|
||||
Weitere Informationen darüber, wie Sie zu OpenStreetMap beitragen können, finden Sie <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">hier</a>.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user