mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-12-03 10:22:13 +00:00
New Crowdin updates (#174)
* New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Catalan) * New translations mapbox.mdx (Catalan) * New translations edit.mdx (Catalan) * New translations en.json (Catalan) * New translations edit.mdx (Catalan) * New translations edit.mdx (Catalan) * New translations file.mdx (Catalan) * New translations settings.mdx (Catalan) * New translations view.mdx (Catalan) * New translations extract.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Catalan) * New translations elevation.mdx (Catalan) * New translations menu.mdx (Catalan) * New translations file.mdx (Catalan) * New translations merge.mdx (Catalan) * New translations minify.mdx (Catalan) * New translations poi.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Catalan) * New translations edit.mdx (Catalan) * New translations poi.mdx (Catalan) * New translations routing.mdx (Catalan) * New translations scissors.mdx (Catalan) * New translations time.mdx (Catalan) * New translations en.json (Catalan) * New translations toolbar.mdx (Catalan) * New translations faq.mdx (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations getting-started.mdx (Catalan) * New translations map-controls.mdx (Catalan) * New translations menu.mdx (Catalan) * New translations edit.mdx (Catalan) * New translations toolbar.mdx (Catalan) * New translations files-and-stats.mdx (Catalan) * New translations view.mdx (Catalan) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Turkish) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Romanian) * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Belarusian) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (Danish) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Finnish) * New translations en.json (Hebrew) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Korean) * New translations en.json (Lithuanian) * New translations en.json (Norwegian) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.json (Vietnamese) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en.json (Latvian) * New translations en.json (Serbian (Latin))
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Edit actions
|
||||
title: Accions d'edició
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,88 +9,88 @@ title: Edit actions
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
Unlike the file actions, the edit actions can potentially modify the content of the currently selected files.
|
||||
Moreover, when the tree layout of the files list is enabled (see [Files and statistics](../files-and-stats)), they can also be applied to [tracks, segments, and points of interest](../gpx).
|
||||
Therefore, we will refer to the elements that can be modified by these actions as _file items_.
|
||||
Note that except for the undo and redo actions, the edit actions are also accessible through the context menu (right-click) of the file items.
|
||||
A diferència de les accions de l'arxiu, les accions d'edició poden potencialment modificar el contingut dels arxius seleccionats actualment.
|
||||
A més a més, quan està habilitada la disposició de l'arbre de la llista d'arxius (veure [Arxius i estadístiques](../files-and-stats)), també es poden aplicar a [tracs, segments i punts d'interès](../gpx).
|
||||
Per tant, ens referirem als elements que poden ser modificats per aquestes accions com a _elements d'arxiu_.
|
||||
Tingui en compte que excepte per a les accions de desfer i refer, les accions d'edició també són accessibles a través del menú contextual (clic dret) dels elements de l'arxiu.
|
||||
|
||||
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Undo and redo
|
||||
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Desfer i refer
|
||||
|
||||
Using these buttons, you can undo or redo the last actions you performed.
|
||||
This applies to all actions of the interface but not to view options, application settings, or map navigation.
|
||||
Utilitzant aquestes seleccions, pots desfer i refer les últimes accions creades.
|
||||
Això aplica a totes les accions de la interfície però no a les opcions de vista, ajustaments de l'aplicació o navegació pel mapa.
|
||||
|
||||
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Info...
|
||||
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Informació...
|
||||
|
||||
Open the information dialog of the currently selected file item, where you can see and edit its name and description.
|
||||
Obre el quadre de diàleg d'informació de l'element de l'arxiu seleccionat, on pots veure i editar el seu nom i descripció.
|
||||
|
||||
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Appearance...
|
||||
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aparença...
|
||||
|
||||
Open the appearance dialog, where you can change the color, opacity, and width of the selected file items on the map.
|
||||
Obre el diàleg d'aparença, on pots canviar el color, l'opacitat i l'amplada del mapa dels elements de l'arxiu seleccionat.
|
||||
|
||||
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Hide/unhide
|
||||
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Amaga/mostra
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of the selected file items on the map.
|
||||
Alterna la visibilitat dels elements de l'arxiu seleccionat en el mapa.
|
||||
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New track
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nou trac
|
||||
|
||||
Create a new track in the selected file.
|
||||
Crear nova ruta en l'arxiu seleccionat.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
|
||||
Additionally, the selection must be a single file.
|
||||
Aquesta acció només està disponible quan està habilitada la disposició de l'arbre de la llista d'arxius.
|
||||
A més, la selecció ha de ser un únic arxiu.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New segment
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nou segment
|
||||
|
||||
Create a new segment in the selected track.
|
||||
Crear un nou segment en el trac seleccionat.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
|
||||
Additionally, the selection must be a single track.
|
||||
Aquesta acció només està disponible quan està habilitada la disposició de l'arbre de la llista d'arxius.
|
||||
A més, la selecció ha de ser un trac únic.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Select all
|
||||
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Selecciona tot
|
||||
|
||||
Add all file items in the current hierarchy level to the selection.
|
||||
Afegeix a la selecció tots els elements de l'arxiu en el nivell de jerarquia actual.
|
||||
|
||||
### <Maximize size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Center
|
||||
### <Maximize size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Centrar
|
||||
|
||||
Center the map on the selected file items.
|
||||
Centrar el mapa en els elements de l'arxiu seleccionat.
|
||||
|
||||
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Copy
|
||||
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Copia
|
||||
|
||||
Copy the selected file items to the clipboard.
|
||||
Copia els elements de l'arxiu seleccionat en el porta-retalls.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
|
||||
Aquesta acció només està disponible quan està habilitada la disposició de l'arbre de la llista d'arxius.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cut
|
||||
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tallar
|
||||
|
||||
Cut the selected file items to the clipboard.
|
||||
Talla els elements de l'arxiu seleccionat al porta-retalls.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
|
||||
Aquesta acció només està disponible quan està habilitada la disposició de l'arbre de la llista d'arxius.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Paste
|
||||
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Enganxa
|
||||
|
||||
Paste the file items from the clipboard to the current hierarchy level if they are compatible with it.
|
||||
Enganxa els elements de l'arxiu del porta-retalls al nivell de jerarquia actual si són compatibles amb ell.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
|
||||
Aquesta acció només està disponible quan està habilitada la disposició de l'arbre de la llista d'arxius.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Delete
|
||||
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Esborra
|
||||
|
||||
Delete the selected file items.
|
||||
Esborra els elements de l'arxiu seleccionat.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: File actions
|
||||
title: Accions d'arxiu
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,41 +9,41 @@ title: File actions
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
The file actions menu contains a set of pretty self-explanatory file operations.
|
||||
El menú d'accions d'arxiu conté un conjunt d'operacions força autoexplicatives.
|
||||
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Nou
|
||||
|
||||
Create a new empty file.
|
||||
Crea un arxiu nou buit.
|
||||
|
||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Open...
|
||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Obrir...
|
||||
|
||||
Open files from your computer.
|
||||
Obrir arxius del teu equip.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can also drag and drop files directly from your file system into the window.
|
||||
Pots arrossegar y deixar arxius directament des del seu sistema d'arxius cap a la finestra.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicate
|
||||
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicar
|
||||
|
||||
Create a copy of the currently selected files.
|
||||
Crear una còpia dels arxius seleccionats.
|
||||
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tanca
|
||||
|
||||
Close the currently selected files.
|
||||
Tanca els arxius seleccionats.
|
||||
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close all
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tanca tot
|
||||
|
||||
Close all files.
|
||||
Tanca tots els arxius.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export...
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportar...
|
||||
|
||||
Open the export dialog to save the currently selected files to your computer.
|
||||
Obrir el quadre de diàleg d'exportació per guardar al teu equip els arxius seleccionats.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export all...
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportar-ho tot...
|
||||
|
||||
Open the export dialog to save all files to your computer.
|
||||
Obre el diàleg d'exportació per guardar tots els arxius en el teu equip.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Settings
|
||||
title: Configuració
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -15,16 +15,16 @@ Canvieu les unitats utilitzades per mostrar les distàncies a la interfície.
|
||||
|
||||
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unitats de velocitat
|
||||
|
||||
Change the units used to display velocities in the interface.
|
||||
Podeu triar entre distància per hora o minuts per distància, que poden ser més adequats per a activitats de running.
|
||||
Canvia les unitats utilitzades per mostrar velocitats en la interfície.
|
||||
Podeu triar entre distància per hora o minuts per distància, que poden ser més adequats per a activitats de córrer.
|
||||
|
||||
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Unitats de temperatura
|
||||
|
||||
Change the units used to display temperatures in the interface.
|
||||
Canvia les unitats utilitzades per mostrar temperatures en la interfície.
|
||||
|
||||
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Language
|
||||
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Idioma
|
||||
|
||||
Change the language used in the interface.
|
||||
Canvia l'idioma utilitzat en la interfície.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -34,17 +34,17 @@ Qualsevol ajuda és molt apreciada!
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Theme
|
||||
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tema
|
||||
|
||||
Change the theme used in the interface.
|
||||
Canvia el tema utilitzat en la interfície.
|
||||
|
||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view source
|
||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Font "Street view"
|
||||
|
||||
Change the source used for the [street view control](../map-controls).
|
||||
The default one is <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, but you can also use <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
|
||||
Learn more about how to use the street view control in the [map controls section](../map-controls).
|
||||
Canvia la font utilitzada per a [street view control](../map-controls).
|
||||
El predeterminat és <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, però també pots utilitzar <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
|
||||
Aprèn més sobre com utilitzar el control d'Street view en [secció de controls de mapa](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Layers size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map layers...
|
||||
### <Layers size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Capes de mapa...
|
||||
|
||||
Open a dialog where you can enable or disable map layers, add custom ones, change the opacity of overlays, and more.
|
||||
Obre un quadre de diàleg on es pot activar o desactivar capes de mapa, afegir-ne de personalitzades, canviar l'opacitat de les sobreposicions, i altres.
|
||||
Més informació sobre les capes dels mapes es pot trobar a [map controls section](../map-controls).
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: View options
|
||||
title: Opcions de vista
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -11,36 +11,36 @@ title: View options
|
||||
|
||||
Aquest menú ofereix opcions per reorganitzar la interfície i la vista del mapa.
|
||||
|
||||
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Elevation profile
|
||||
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Perfil d'elevació
|
||||
|
||||
Amagar el perfil d'elevació per fer espai al mapa o mostra-lo per inspeccionar la selecció actual.
|
||||
|
||||
### <ListTree size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> File tree
|
||||
### <ListTree size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Arbre d'arxius
|
||||
|
||||
Toggle the tree layout for the [file list](../files-and-stats).
|
||||
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
|
||||
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](../gpx) contained inside the files through collapsible sections.
|
||||
Alterna el disseny de l'arbre per la [llista d'arxius](../files-and-stats).
|
||||
Aquesta disposició és ideal per tal d'administrar un gran nombre d'arxius oberts, ja que els organitza en una llista vertical en la part dreta del mapa.
|
||||
A més, la vista de l'arbre d'arxius permet inspeccionar [tracs, segments i punts d'interès](../gpx) continguts en els arxius a través de les seccions plegables.
|
||||
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Switch to previous basemap
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Canvia la mapa base anterior
|
||||
|
||||
Change the basemap to the one previously selected through the [map layer control](../map-controls).
|
||||
Canvia el mapa base al seleccionat prèviament mitjançant el [control de capa de mapa](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle overlays
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alterna capes sobreposades
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of the map overlays selected through the [map layer control](../map-controls).
|
||||
Alterna la visibilitat de les capes seleccionades del mapa a través del [control de capa de mapa](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance markers
|
||||
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Marcadors de distància
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of distance markers on the map.
|
||||
They are displayed for the current selection, like the [elevation profile](../files-and-stats).
|
||||
Alterna la visibilitat dels marcadors de distància en el mapa.
|
||||
Es mostren per a la selecció actual, com el [perfil d'elevació](../files-and-stats).
|
||||
|
||||
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Direction arrows
|
||||
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Fletxes de direcció
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of direction arrows on the map.
|
||||
Alterna la visibilitat de les fletxes de direcció en el mapa.
|
||||
|
||||
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle 3D
|
||||
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alternar 3D
|
||||
|
||||
Enter or exit the 3D map view.
|
||||
Entra o surt de la vista de mapa en 3D.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user