New Crowdin updates (#174)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations mapbox.mdx (Catalan)

* New translations edit.mdx (Catalan)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations edit.mdx (Catalan)

* New translations edit.mdx (Catalan)

* New translations file.mdx (Catalan)

* New translations settings.mdx (Catalan)

* New translations view.mdx (Catalan)

* New translations extract.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations elevation.mdx (Catalan)

* New translations menu.mdx (Catalan)

* New translations file.mdx (Catalan)

* New translations merge.mdx (Catalan)

* New translations minify.mdx (Catalan)

* New translations poi.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations edit.mdx (Catalan)

* New translations poi.mdx (Catalan)

* New translations routing.mdx (Catalan)

* New translations scissors.mdx (Catalan)

* New translations time.mdx (Catalan)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations toolbar.mdx (Catalan)

* New translations faq.mdx (Catalan)

* New translations files-and-stats.mdx (Catalan)

* New translations getting-started.mdx (Catalan)

* New translations map-controls.mdx (Catalan)

* New translations menu.mdx (Catalan)

* New translations edit.mdx (Catalan)

* New translations toolbar.mdx (Catalan)

* New translations files-and-stats.mdx (Catalan)

* New translations view.mdx (Catalan)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Russian)

* New translations en.json (Turkish)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Romanian)

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations en.json (Belarusian)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Czech)

* New translations en.json (Danish)

* New translations en.json (Greek)

* New translations en.json (Finnish)

* New translations en.json (Hebrew)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Italian)

* New translations en.json (Korean)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Norwegian)

* New translations en.json (Polish)

* New translations en.json (Portuguese)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.json (Ukrainian)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Vietnamese)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.json (Latvian)

* New translations en.json (Serbian (Latin))
This commit is contained in:
vcoppe
2025-02-02 11:53:12 +01:00
committed by GitHub
parent 7831774703
commit 68b4ecadf5
22 changed files with 232 additions and 232 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Preguntes freqüents
title: Preguntes freqüents (FAQ)
---
<script>
@@ -8,28 +8,28 @@ title: Preguntes freqüents
# { title }
### Do I need to donate to use the website?
### S'ha de donar per fer servir la web?
No.
The website is free to use and always will be (as long as it is financially sustainable).
However, donations are appreciated and help keep the website running.
La pàgina web és d'ús gratuït i sempre ho serà (sempre que sigui econòmicament sostenible).
Tanmateix, s'aprecien les donacions que ajuden a mantenir la pàgina web.
### Why is this route chosen over that one? _Or_ how can I add something to the map?
### Per què es tria aquesta ruta en lloc de l'altre? _O_ com puc afegir quelcom al mapa?
**gpx.studio** uses data from <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>, which is an open and collaborative world map.
This means you can contribute to the map by adding or editing data on OpenStreetMap.
**gpx.studio** utilitza dades de <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>, que és un mapa mundial obert i col·laboratiu.
Això vol dir que pots contribuir al mapa afegint o editant dades a l'OpenStreetMap.
If you have never contributed to OpenStreetMap before, here is how you can suggest changes:
Si mai has contribuït a OpenStreetMap abans, així és com pots suggerir canvis:
1. Go to the location where you want to add or edit data on the <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">map</a>.
2. Use the <button>Query features</button> tool on the right to inspect the existing data.
3. Right-click on the location and select <button>Add a note here</button>.
4. Explain what is incorrect or missing in the note and click <button>Add note</button> to submit it.
1. Ves a la ubicació on vols afegir o editar dades en el <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">mapa</a>.
2. Utilitza l'eina <button>Consulta</button> de la dreta per inspeccionar les dades existents.
3. Clica amb el botó de la dreta sobre la ubicació i selecciona <button>Afegir nota aquí</button>.
4. Explica que és incorrecte o falta a la nota i fes clic a <button>Afegir nota</button> per enviar-la.
Someone more experienced with OpenStreetMap will then review your note and make the necessary changes.
Algú amb més experiència amb OpenStreetMap revisarà la teva nota i farà els canvis necessaris.
<DocsNote>
More information on how to contribute to OpenStreetMap can be found <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">here</a>.
Pots trobar més informació en com contribuir a OpenStreetMap <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">Aquí</a>.
</DocsNote>