mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-12-02 10:02:12 +00:00
New Crowdin updates (#216)
* New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations funding.mdx (Basque) * New translations mapbox.mdx (Basque) * New translations translation.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations translation.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations file.mdx (Basque) * New translations funding.mdx (Polish) * New translations file.mdx (Basque) * New translations file.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations clean.mdx (Basque) * New translations extract.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations merge.mdx (Basque) * New translations merge.mdx (Basque) * New translations minify.mdx (Basque) * New translations poi.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations scissors.mdx (Basque) * New translations time.mdx (Basque) * New translations faq.mdx (Basque) * New translations files-and-stats.mdx (Basque) * New translations getting-started.mdx (Basque) * New translations gpx.mdx (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations menu.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations toolbar.mdx (Basque) * New translations faq.mdx (Basque) * New translations gpx.mdx (Basque) * New translations integration.mdx (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations en.json (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations menu.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations toolbar.mdx (Basque) * New translations poi.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations scissors.mdx (Basque) * New translations getting-started.mdx (Basque)
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Route planning and editing
|
||||
title: Ibilbideak planifikatzea eta editatzea
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -11,74 +11,73 @@ title: Route planning and editing
|
||||
|
||||
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
|
||||
Ibilbideak planifikatu eta editatzeko tresnak, puntuak mapa baten kokatuz ibilbideak sortu eta editatzeko aukera ematen dizu.
|
||||
|
||||
## Settings
|
||||
## Ezarpenak
|
||||
|
||||
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
|
||||
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
||||
Behean ikusten den bezala, tresnaren leihoak ibilbide-sorkuntzarako ezarpen batzuk ditu.<button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>-n klik eginez leihoa txikitu egin dezakezu.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Routing
|
||||
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Bideratzea
|
||||
|
||||
When routing is enabled, anchor points placed or moved on the map will be connected by a route calculated on the <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> road network.
|
||||
Disable routing to connect anchor points with straight lines.
|
||||
This setting can also be toggled by pressing <kbd>F5</kbd>.
|
||||
Bideratzea aktibatuta dagoenean, mapan kokatu edo mugitzen dituzun puntuak <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreeMap</a>en bide sarearen bidez kalkulatutako ibilbidearekin lotuko dira.
|
||||
Desaktibatu bideratzea kurtsorearen puntuak lerro zuzen bidez lotzeko.
|
||||
Hau lor daiteke ere <kbd>F5</kbd> tekla sakatuta.
|
||||
|
||||
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Activity
|
||||
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aktibitate mota
|
||||
|
||||
Select the activity type to tailor the routes for.
|
||||
Aukeratu aktibitate mota bideak egokitzeko.
|
||||
|
||||
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Allow private roads
|
||||
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Baimendu bide pribatuak
|
||||
|
||||
When enabled, the routing engine will consider private roads when computing routes.
|
||||
Baimenduta badago, bideratzeko motorrak bide pribatuak onartuko ditu ibilbideak kalkulatzean.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
|
||||
Aukera hau erabili bakarrik eremua ezagutzen baduzu eta bideok erabiltzeko baimena baduzu.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
## Plotting and editing routes
|
||||
## Ibilbideak irudikatzea eta editatzea
|
||||
|
||||
Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the map to place a new anchor point.
|
||||
Ibilbidea sortzea edo lehendik dagoen bat luzatzea, mapan klik egitea bezain erraza da aingura puntu berri bat jartzeko.
|
||||
|
||||
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor point.
|
||||
Lehendik dagoen aingura puntu bat ere arrastatu dezakezu aurreko eta hurrengo aingura puntuekin konektatzen den segmentua birbideratzeko.
|
||||
|
||||
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
|
||||
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
|
||||
Gainera, aingura puntu berriak lehendik daudenen artean txertatu daitezke, segmentuan zehar konektatuz eta agertzen den aingura puntua nahi duzun tokira arrastatuz.
|
||||
Ukipen gailuetan, segmentuan ukitu dezakezu aingura puntu berri bat txertatzeko.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
|
||||
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
|
||||
This allows the route to be edited at different levels of detail.
|
||||
Inportatutako GPX fitxategiak editatzean, aingura puntuen hasierako multzoa automatikoki sortzen da.
|
||||
Edizio prozesua errazteko, zenbat eta mapa handitu, orduan eta aingura puntu gehiago agertzen dira.
|
||||
Horrek xehetasun maila desberdinetan editatzeko aukera ematen du.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
Finally, you can delete anchor points by clicking on them and selecting <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Delete</button> from the context menu.
|
||||
Azkenik, aingura puntuak ezabatu ditzakezu gainean klik eginez eta <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Ezabatu</button> hautatuta testuinguru menuan.
|
||||
|
||||
<DocsImage src="tools/routing" alt="Anchor points allow you to easily edit a route." />
|
||||
<Docsimage src="Tresnak/bideratzeak" Alt="Aingura puntuek bide bat erraz editatzeko aukera ematen dute." />
|
||||
|
||||
## Additional tools
|
||||
## Tresna osagarriak
|
||||
|
||||
The following tools automate some common route modification operations.
|
||||
Hurrengo tresnek ibilbidearen aldaketa arrunt batzuk automatizatzen dituzte.
|
||||
|
||||
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Reverse
|
||||
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alderantzikatu
|
||||
|
||||
Reverse the direction of the route.
|
||||
Ibilbidearen norabidea alderantzikatu.
|
||||
|
||||
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Back to start
|
||||
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />Bueltatu abiapuntura
|
||||
|
||||
Connect the last point of the route with the starting point, using the chosen routing settings.
|
||||
Konektatu ibilbidearen azken puntua abiapuntuarekin, aukeratutako bideratze ezarpenak erabiliz.
|
||||
|
||||
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Round trip
|
||||
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Bueltatu bide beretik
|
||||
|
||||
Return to the starting point by the same route.
|
||||
Bueltatu abiapuntura ibilitako bide beretik.
|
||||
|
||||
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Change the start of the loop
|
||||
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aldatu bueltaren abiapuntua
|
||||
|
||||
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
|
||||
Ibilbidearen amaierako puntua abiapuntutik nahiko gertu dagoenean, bueltaren hasiera alda dezakezu edozein ainguraren puntuan klik eginez eta hautatu <button> <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Hasi ibilbidea hemen </button> testuinguruko menuan.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user