New Crowdin updates (#216)

* New translations en.json (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations funding.mdx (Basque)

* New translations mapbox.mdx (Basque)

* New translations translation.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations translation.mdx (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations file.mdx (Basque)

* New translations funding.mdx (Polish)

* New translations file.mdx (Basque)

* New translations file.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations settings.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations clean.mdx (Basque)

* New translations extract.mdx (Basque)

* New translations elevation.mdx (Basque)

* New translations elevation.mdx (Basque)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations merge.mdx (Basque)

* New translations merge.mdx (Basque)

* New translations minify.mdx (Basque)

* New translations poi.mdx (Basque)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations scissors.mdx (Basque)

* New translations time.mdx (Basque)

* New translations faq.mdx (Basque)

* New translations files-and-stats.mdx (Basque)

* New translations getting-started.mdx (Basque)

* New translations gpx.mdx (Basque)

* New translations map-controls.mdx (Basque)

* New translations menu.mdx (Basque)

* New translations edit.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations toolbar.mdx (Basque)

* New translations faq.mdx (Basque)

* New translations gpx.mdx (Basque)

* New translations integration.mdx (Basque)

* New translations map-controls.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations en.json (Basque)

* New translations map-controls.mdx (Basque)

* New translations menu.mdx (Basque)

* New translations view.mdx (Basque)

* New translations toolbar.mdx (Basque)

* New translations poi.mdx (Basque)

* New translations routing.mdx (Basque)

* New translations elevation.mdx (Basque)

* New translations scissors.mdx (Basque)

* New translations getting-started.mdx (Basque)
This commit is contained in:
vcoppe
2025-05-14 20:51:49 +02:00
committed by GitHub
parent de0cc63d53
commit 5623a6b662
27 changed files with 795 additions and 798 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Route planning and editing
title: Ibilbideak planifikatzea eta editatzea
---
<script>
@@ -11,74 +11,73 @@ title: Route planning and editing
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
Ibilbideak planifikatu eta editatzeko tresnak, puntuak mapa baten kokatuz ibilbideak sortu eta editatzeko aukera ematen dizu.
## Settings
## Ezarpenak
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
Behean ikusten den bezala, tresnaren leihoak ibilbide-sorkuntzarako ezarpen batzuk ditu.<button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>-n klik eginez leihoa txikitu egin dezakezu.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Routing
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Bideratzea
When routing is enabled, anchor points placed or moved on the map will be connected by a route calculated on the <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> road network.
Disable routing to connect anchor points with straight lines.
This setting can also be toggled by pressing <kbd>F5</kbd>.
Bideratzea aktibatuta dagoenean, mapan kokatu edo mugitzen dituzun puntuak <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreeMap</a>en bide sarearen bidez kalkulatutako ibilbidearekin lotuko dira.
Desaktibatu bideratzea kurtsorearen puntuak lerro zuzen bidez lotzeko.
Hau lor daiteke ere <kbd>F5</kbd> tekla sakatuta.
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Activity
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aktibitate mota
Select the activity type to tailor the routes for.
Aukeratu aktibitate mota bideak egokitzeko.
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Allow private roads
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Baimendu bide pribatuak
When enabled, the routing engine will consider private roads when computing routes.
Baimenduta badago, bideratzeko motorrak bide pribatuak onartuko ditu ibilbideak kalkulatzean.
<DocsNote type="warning">
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
Aukera hau erabili bakarrik eremua ezagutzen baduzu eta bideok erabiltzeko baimena baduzu.
</DocsNote>
## Plotting and editing routes
## Ibilbideak irudikatzea eta editatzea
Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the map to place a new anchor point.
Ibilbidea sortzea edo lehendik dagoen bat luzatzea, mapan klik egitea bezain erraza da aingura puntu berri bat jartzeko.
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor point.
Lehendik dagoen aingura puntu bat ere arrastatu dezakezu aurreko eta hurrengo aingura puntuekin konektatzen den segmentua birbideratzeko.
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
Gainera, aingura puntu berriak lehendik daudenen artean txertatu daitezke, segmentuan zehar konektatuz eta agertzen den aingura puntua nahi duzun tokira arrastatuz.
Ukipen gailuetan, segmentuan ukitu dezakezu aingura puntu berri bat txertatzeko.
<DocsNote>
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
This allows the route to be edited at different levels of detail.
Inportatutako GPX fitxategiak editatzean, aingura puntuen hasierako multzoa automatikoki sortzen da.
Edizio prozesua errazteko, zenbat eta mapa handitu, orduan eta aingura puntu gehiago agertzen dira.
Horrek xehetasun maila desberdinetan editatzeko aukera ematen du.
</DocsNote>
Finally, you can delete anchor points by clicking on them and selecting <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Delete</button> from the context menu.
Azkenik, aingura puntuak ezabatu ditzakezu gainean klik eginez eta <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Ezabatu</button> hautatuta testuinguru menuan.
<DocsImage src="tools/routing" alt="Anchor points allow you to easily edit a route." />
<Docsimage src="Tresnak/bideratzeak" Alt="Aingura puntuek bide bat erraz editatzeko aukera ematen dute." />
## Additional tools
## Tresna osagarriak
The following tools automate some common route modification operations.
Hurrengo tresnek ibilbidearen aldaketa arrunt batzuk automatizatzen dituzte.
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Reverse
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alderantzikatu
Reverse the direction of the route.
Ibilbidearen norabidea alderantzikatu.
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Back to start
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" />Bueltatu abiapuntura
Connect the last point of the route with the starting point, using the chosen routing settings.
Konektatu ibilbidearen azken puntua abiapuntuarekin, aukeratutako bideratze ezarpenak erabiliz.
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Round trip
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Bueltatu bide beretik
Return to the starting point by the same route.
Bueltatu abiapuntura ibilitako bide beretik.
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Change the start of the loop
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Aldatu bueltaren abiapuntua
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
Ibilbidearen amaierako puntua abiapuntutik nahiko gertu dagoenean, bueltaren hasiera alda dezakezu edozein ainguraren puntuan klik eginez eta hautatu <button> <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Hasi ibilbidea hemen </button> testuinguruko menuan.