mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2026-01-23 18:18:41 +00:00
New Crowdin updates (#202)
* New translations en.json (German) * New translations en.json (Italian) * New translations settings.mdx (Italian) * New translations en.json (Italian) * New translations settings.mdx (Italian) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Ukrainian) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Portuguese) * New translations menu.mdx (Portuguese) * New translations toolbar.mdx (Portuguese) * New translations en.json (German) * New translations translation.mdx (Portuguese) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations toolbar.mdx (Polish) * New translations menu.mdx (Portuguese) * New translations getting-started.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations funding.mdx (Catalan) * New translations edit.mdx (Czech) * New translations file.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations edit.mdx (Czech) * New translations view.mdx (Czech) * New translations extract.mdx (Czech) * New translations merge.mdx (Czech) * New translations scissors.mdx (Czech) * New translations time.mdx (Czech) * New translations elevation.mdx (Czech) * New translations extract.mdx (Czech) * New translations clean.mdx (Czech) * New translations en.json (Danish) * New translations faq.mdx (Czech) * New translations faq.mdx (Czech) * New translations en.json (Czech) * New translations files-and-stats.mdx (Czech) * New translations getting-started.mdx (Czech) * New translations map-controls.mdx (Czech) * New translations menu.mdx (Czech) * New translations toolbar.mdx (Czech) * New translations files-and-stats.mdx (Czech) * New translations edit.mdx (Czech) * New translations view.mdx (Czech) * New translations files-and-stats.mdx (Czech) * New translations files-and-stats.mdx (Czech) * New translations gpx.mdx (Czech) * New translations gpx.mdx (Czech) * New translations integration.mdx (Czech) * New translations view.mdx (Czech) * New translations map-controls.mdx (Czech) * New translations integration.mdx (Czech) * New translations map-controls.mdx (Czech) * New translations toolbar.mdx (Czech) * New translations en.json (Czech) * New translations settings.mdx (Czech) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (Basque) * New translations files-and-stats.mdx (Basque) * New translations getting-started.mdx (Basque) * New translations gpx.mdx (Basque) * New translations funding.mdx (Basque) * New translations mapbox.mdx (Basque) * New translations translation.mdx (Basque) * New translations integration.mdx (Basque) * New translations map-controls.mdx (Basque) * New translations menu.mdx (Basque) * New translations edit.mdx (Basque) * New translations file.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Basque) * New translations view.mdx (Basque) * New translations toolbar.mdx (Basque) * New translations clean.mdx (Basque) * New translations extract.mdx (Basque) * New translations merge.mdx (Basque) * New translations minify.mdx (Basque) * New translations poi.mdx (Basque) * New translations routing.mdx (Basque) * New translations scissors.mdx (Basque) * New translations time.mdx (Basque) * New translations faq.mdx (Basque) * New translations elevation.mdx (Basque) * New translations settings.mdx (Portuguese)
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Clean
|
||||
title: Vyčistit
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ title: Clean
|
||||
|
||||
# <SquareDashedMousePointer size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
When the clean tool is selected, dragging the map will create a rectangular selection.
|
||||
Když je vybrán nástroj vyčistit, vytvoří se přetažením mapy obdélníkový výběr.
|
||||
|
||||
Depending on the options selected in the dialog shown below, clicking the delete button will remove GPS points and/or [points of interest](../gpx) located either inside or outside the selection.
|
||||
V závislosti na možnostech vybraných v dialogovém okně níže, se kliknutím na tlačítko odstranit odstraní GPS body a/nebo [body zájmu](../gpx) umístěné buď uvnitř, nebo vně výběru.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Clean class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ title: Nadmořská výška
|
||||
|
||||
# <MountainSnow size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to add elevation data to traces and [points of interest](../gpx), or to replace the existing data.
|
||||
Tento nástroj umožňuje přidat údaje o nadmořské výšce ke stopám a [bodům zájmu](../gpx) nebo nahradit existující data.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Elevation class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ This tool allows you to add elevation data to traces and [points of interest](..
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
Elevation data is provided by <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a>.
|
||||
You can learn more about its origin and accuracy in the <a href="https://docs.mapbox.com/data/tilesets/reference/mapbox-terrain-dem-v1/#elevation-data" target="_blank">documentation</a>.
|
||||
Údaje o nadmořské výšce poskytuje <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a>.
|
||||
Více informací o jejich původu a přesnosti najdete v <a href="https://docs.mapbox.com/data/tilesets/reference/mapbox-terrain-dem-v1/#elevation-data" target="_blank">dokumentaci</a>.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Extract
|
||||
title: Extrahovat
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,17 +10,17 @@ title: Extract
|
||||
|
||||
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to extract [tracks (or segments)](../gpx) from files (or tracks) containing multiple of them.
|
||||
Tento nástroj umožňuje extrahovat [trasy (nebo úseky)](../gpx) ze souborů (nebo tras), které jich obsahují více.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Applying the tool to a file containing multiple tracks will create a new file for each of the tracks it contains.
|
||||
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
|
||||
Použití nástroje na soubor obsahující více tras vytvoří nový soubor pro každou z tras, kterou obsahuje.
|
||||
Obdobně použití nástroje na trasu obsahující více úseků vytvoří (ve stejném souboru) novou trasu pro každý úsek, který obsahuje.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When extracting the tracks from a file containing <a href="../gpx">points of interest</a>, the tool will automatically assign each point of interest to the track it is closest to.
|
||||
Při extrahování tras ze souboru obsahujícího <a href="../gpx">body zájmu</a>, nástroj automaticky přiřadí každý bod zájmu ke trase, ke které je nejblíž.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Merge
|
||||
title: Sloučit
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,11 +9,11 @@ title: Merge
|
||||
|
||||
# <Group size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
To use this tool, you need to [select](../files-and-stats) multiple files, [tracks, or segments](../gpx).
|
||||
Chcete-li použít tento nástroj, musíte [vybrat](../files-and-stats) více souborů, [tras nebo segmentů](../gpx).
|
||||
|
||||
- If your goal is to create a single continuous trace from your selection, use the **Connect the traces** option and validate.
|
||||
- The second option can be used to create or manage files with multiple [tracks or segments](../gpx).
|
||||
Merging files (or tracks) will result in a single file (or track) containing all tracks (or segments) from the selection.
|
||||
- Pokud je vaším cílem vytvořit z vašeho výběru jednu spojitou stopu, použijte možnost **Připojit stopy** a potvrďte.
|
||||
- Druhá možnost může být použita k vytvoření nebo správě souborů s více [trasami nebo segmenty](../gpx).
|
||||
Sloučením souborů (nebo tras) vznikne jeden soubor (nebo trasa) obsahující všechny trasy (nebo úseky) z výběru.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Merge class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Crop and split
|
||||
title: Oříznout nebo rozdělit
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,23 +10,23 @@ title: Crop and split
|
||||
|
||||
# <ScissorsIcon size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
## Crop
|
||||
## Oříznout
|
||||
|
||||
Using the slider, you can define the part of the selected trace that you want to keep.
|
||||
The start and end markers on the map and the [statistics and elevation profile](../files-and-stats) are updated in real time to reflect the selection.
|
||||
Alternatively, you can drag a selection rectangle directly on the elevation profile.
|
||||
Validate the selection when you are satisfied with the result.
|
||||
Pomocí posuvníku můžete určit část vybrané stopy, kterou chcete zachovat.
|
||||
Počáteční a koncové značky na mapě a [statistiky a výškový profil](../files-and-stats) jsou aktualizovány v reálném čase, aby odpovídaly výběru.
|
||||
Případně můžete roztáhnout výběrový obdélník přímo na výškovém profilu.
|
||||
Pokud jste s výsledkem spokojeni, potvrďte výběr.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Scissors class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
## Split
|
||||
## Rozdělit
|
||||
|
||||
To split the selected trace into two parts, click on one of the split markers displayed along the trace.
|
||||
To split at a specific point of your choice, hover over the trace on the map.
|
||||
Scissors will appear at the cursor position, showing that you can split the trace at that point.
|
||||
Chcete-li rozdělit vybranou stopu na dvě části, klikněte na jednu z rozdělovacích značek zobrazených podél stopy.
|
||||
Chcete-li rozdělit stopu v určitém bodě dle vašeho výběru, najeďte nad stopu na mapě.
|
||||
Na pozici kurzoru se objeví nůžky, což znázorňuje, že v tomto bodě můžete stopu rozdělit.
|
||||
|
||||
You can choose to split the trace into two GPX files, or to keep the split parts in the same file as [tracks or segments](../gpx).
|
||||
Můžete zvolit rozdělení stopy na dva GPX soubory, nebo uchovat rozdělené části ve stejném souboru jako [trasy nebo segmenty](../gpx).
|
||||
|
||||
<DocsImage src="tools/split" alt="Hovering over the selected trace turns your cursor into scissors." />
|
||||
<DocsImage src="tools/split" alt="Najetí kurzorem nad vybranou stopu změní kurzor v nůžky." />
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Time
|
||||
title: Čas
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Time
|
||||
|
||||
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
|
||||
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
|
||||
Tento nástroj umožňuje změnit nebo přidat ke stopě časové značky.
|
||||
Stačí jednoduše použít formulář zobrazený níže a po vyplnění zkontrolovat.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
|
||||
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
|
||||
Když upravíte rychlost, je tomu ve formuláři přizpůsoben i čas pohybu a naopak.
|
||||
Podobně, když upravíte počáteční čas, je čas ukončení aktualizován tak, aby byla zachována stejná celková doba trvání.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
|
||||
Při použití tohoto nástroje s existujícími časovými značkami je změna času nebo rychlosti jednoduše přesune, roztáhne nebo odpovídajícím způsobem stlačí k sobě.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user