mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-09-04 01:22:32 +00:00
New Crowdin updates (#60)
* New translations gpx.mdx (Italian) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations mapbox.mdx (Hungarian) * New translations translation.mdx (Hungarian) * New translations settings.mdx (Hungarian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations toolbar.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations funding.mdx (German) * New translations mapbox.mdx (German) * New translations translation.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations routing.mdx (German) * New translations time.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations clean.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations merge.mdx (Italian) * New translations minify.mdx (Italian) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Romanian) * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Lithuanian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Norwegian) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.json (Vietnamese) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations integration.mdx (Romanian) * New translations integration.mdx (French) * New translations integration.mdx (Spanish) * New translations integration.mdx (Catalan) * New translations integration.mdx (Czech) * New translations integration.mdx (German) * New translations integration.mdx (Greek) * New translations integration.mdx (Hungarian) * New translations integration.mdx (Italian) * New translations integration.mdx (Lithuanian) * New translations integration.mdx (Dutch) * New translations integration.mdx (Norwegian) * New translations integration.mdx (Polish) * New translations integration.mdx (Portuguese) * New translations integration.mdx (Russian) * New translations integration.mdx (Swedish) * New translations integration.mdx (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (Vietnamese) * New translations integration.mdx (Portuguese, Brazilian) * Update source file en.json * Update source file integration.mdx * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (French)
This commit is contained in:
@@ -69,7 +69,7 @@ When hovering over the elevation profile, a tooltip will show statistics at the
|
||||
To get the statistics for a specific section of the elevation profile, you can drag a selection rectangle on the profile.
|
||||
Click on the profile to reset the selection.
|
||||
|
||||
You can also use the mouse wheel to zoom in and out on the elevation profile, and move left and right by dragging the profile while holding the <kbd>Shift</kbd> key.
|
||||
Az egérgörgővel is méretezhetii a magassági profilt. Balra és jobbra mozoghat a profil húzásával, miközben lenyomva tartja a <kbd>Shift</kbd> billentyűt.
|
||||
|
||||
### Additional data
|
||||
|
||||
|
@@ -2,12 +2,11 @@
|
||||
import { HeartHandshake } from 'lucide-svelte';
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Help keep the website free (and ad-free)
|
||||
## Segítsen megőrizni a webhely ingyenességét (és reklám mentességét)
|
||||
|
||||
Each time you add or move GPS points, our servers calculate the best route on the road network.
|
||||
A Mapbox <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> API-jait használjuk a gyönyörű térképek megjelenítésére, a magassági adatok lekérésére és a helyek keresésére.
|
||||
Minden alkalommal, amikor GPS-pontokat ad hozzá vagy mozgat, szervereink kiszámítják a legjobb útvonalat az úthálózaton.<a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> API-jait használjuk a gyönyörű térképek megjelenítésére, a magassági adatok lekérésére és a helyek keresésére.
|
||||
|
||||
Unfortunately, this is expensive.
|
||||
If you enjoy using this tool and find it valuable, please consider making a small donation to help keep the website free and ad-free.
|
||||
Sajnos ez magas költségű.
|
||||
Ha tetszik ezt az alkalmazás, kérjük, fontoljon meg egy kis adományt, hogy a webhely továbbra is ingyenes és hirdetésmentes legyen.
|
||||
|
||||
Thank you very much for your support! ❤️
|
||||
Nagyon szépen köszönöm a támogatást! ❤️
|
||||
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
A Mapbox az a cég, amely a weboldalon található gyönyörű térképek egy részét biztosítja.
|
||||
A Mapbox a weboldalon található gyönyörű térképek egy részét biztosítja.
|
||||
Ők fejlesztik a **gpx.studio** működésének alapját adó <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">térképmotort</a> is.
|
||||
|
||||
Végtelenül szerencsések és hálásak vagyunk, hogy részesei lehetünk a <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">közösségi programjuknak</a>, amely nonprofit szervezeteket, oktatási intézményeket és pozitív hatást gyakorló szervezeteket támogat.
|
||||
|
@@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
|
||||
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Translation
|
||||
|
||||
The website is translated by volunteers using a collaborative translation platform.
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
A weboldalt önkéntesek fordítják egy közös fordítói platformon.
|
||||
Hozzájárulhat fordítások hozzáadásával vagy javításával <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin projektünkben</a>.
|
||||
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Ha új nyelvre szeretne fordítani, kérjük, <a href="#contact">vegye fel velünk a kapcsolatot</a>.
|
||||
|
||||
Minden segítségnek nagyon örülünk és nagyra értékelünk!
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -28,8 +28,8 @@ Change the language used in the interface.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Hozzájárulhat fordítások hozzáadásával vagy javításával <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin projektünkben</a>.
|
||||
Ha új nyelvre szeretne fordítani, kérjük, <a href="#contact">vegye fel velünk a kapcsolatot</a>.
|
||||
Minden segítségnek nagyon örülünk és nagyra értékelünk!
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user