mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-12-03 10:22:13 +00:00
New Crowdin updates (#60)
* New translations gpx.mdx (Italian) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations mapbox.mdx (Hungarian) * New translations translation.mdx (Hungarian) * New translations settings.mdx (Hungarian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations toolbar.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations funding.mdx (German) * New translations mapbox.mdx (German) * New translations translation.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations routing.mdx (German) * New translations time.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations clean.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations merge.mdx (Italian) * New translations minify.mdx (Italian) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Romanian) * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Lithuanian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Norwegian) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.json (Vietnamese) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations integration.mdx (Romanian) * New translations integration.mdx (French) * New translations integration.mdx (Spanish) * New translations integration.mdx (Catalan) * New translations integration.mdx (Czech) * New translations integration.mdx (German) * New translations integration.mdx (Greek) * New translations integration.mdx (Hungarian) * New translations integration.mdx (Italian) * New translations integration.mdx (Lithuanian) * New translations integration.mdx (Dutch) * New translations integration.mdx (Norwegian) * New translations integration.mdx (Polish) * New translations integration.mdx (Portuguese) * New translations integration.mdx (Russian) * New translations integration.mdx (Swedish) * New translations integration.mdx (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (Vietnamese) * New translations integration.mdx (Portuguese, Brazilian) * Update source file en.json * Update source file integration.mdx * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (French)
This commit is contained in:
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Zeit
|
||||
|
||||
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
|
||||
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
|
||||
Mit diesem Tool können Sie Zeitstempel zu einer Spur hinzufügen oder ändern.
|
||||
Sie können einfach das unten angezeigte Formular verwenden und es dann validieren, wenn Sie fertig sind.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
|
||||
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
|
||||
Wenn Sie die Geschwindigkeit bearbeiten, wird die Bewegungszeit entsprechend in dem Formular angepasst und umgekehrt.
|
||||
Ebenso wird beim Bearbeiten der Startzeit die Endzeit aktualisiert, um die gleiche Gesamtdauer zu behalten und umgekehrt.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
|
||||
Wenn Sie dieses Tool mit vorhandenen Zeitstempeln verwenden, werden diese durch Ändern der Zeit oder Geschwindigkeit einfach entsprechend verschoben, gestreckt oder komprimiert.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user