New Crowdin updates (#60)

* New translations gpx.mdx (Italian)

* New translations funding.mdx (Italian)

* New translations clean.mdx (Italian)

* New translations files-and-stats.mdx (Hungarian)

* New translations funding.mdx (Hungarian)

* New translations funding.mdx (Hungarian)

* New translations mapbox.mdx (Hungarian)

* New translations translation.mdx (Hungarian)

* New translations settings.mdx (Hungarian)

* New translations clean.mdx (Italian)

* New translations extract.mdx (Italian)

* New translations toolbar.mdx (German)

* New translations file.mdx (German)

* New translations funding.mdx (German)

* New translations mapbox.mdx (German)

* New translations translation.mdx (German)

* New translations edit.mdx (German)

* New translations file.mdx (German)

* New translations settings.mdx (German)

* New translations routing.mdx (German)

* New translations time.mdx (German)

* New translations edit.mdx (German)

* New translations settings.mdx (German)

* New translations view.mdx (German)

* New translations clean.mdx (German)

* New translations extract.mdx (German)

* New translations extract.mdx (Italian)

* New translations merge.mdx (Italian)

* New translations minify.mdx (Italian)

* New translations routing.mdx (Italian)

* New translations en.json (Romanian)

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Czech)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Greek)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Italian)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Norwegian)

* New translations en.json (Polish)

* New translations en.json (Portuguese)

* New translations en.json (Russian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Vietnamese)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations integration.mdx (Romanian)

* New translations integration.mdx (French)

* New translations integration.mdx (Spanish)

* New translations integration.mdx (Catalan)

* New translations integration.mdx (Czech)

* New translations integration.mdx (German)

* New translations integration.mdx (Greek)

* New translations integration.mdx (Hungarian)

* New translations integration.mdx (Italian)

* New translations integration.mdx (Lithuanian)

* New translations integration.mdx (Dutch)

* New translations integration.mdx (Norwegian)

* New translations integration.mdx (Polish)

* New translations integration.mdx (Portuguese)

* New translations integration.mdx (Russian)

* New translations integration.mdx (Swedish)

* New translations integration.mdx (Chinese Simplified)

* New translations integration.mdx (Vietnamese)

* New translations integration.mdx (Portuguese, Brazilian)

* Update source file en.json

* Update source file integration.mdx

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Czech)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Greek)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Italian)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Polish)

* New translations en.json (Russian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations integration.mdx (French)
This commit is contained in:
vcoppe
2024-08-14 19:02:46 +02:00
committed by GitHub
parent 84b3d29e2e
commit 3bc9ac4639
62 changed files with 199 additions and 181 deletions

View File

@@ -10,18 +10,18 @@ title: Zeit
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
Mit diesem Tool können Sie Zeitstempel zu einer Spur hinzufügen oder ändern.
Sie können einfach das unten angezeigte Formular verwenden und es dann validieren, wenn Sie fertig sind.
<div class="flex flex-row justify-center">
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
</div>
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
Wenn Sie die Geschwindigkeit bearbeiten, wird die Bewegungszeit entsprechend in dem Formular angepasst und umgekehrt.
Ebenso wird beim Bearbeiten der Startzeit die Endzeit aktualisiert, um die gleiche Gesamtdauer zu behalten und umgekehrt.
<DocsNote>
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
Wenn Sie dieses Tool mit vorhandenen Zeitstempeln verwenden, werden diese durch Ändern der Zeit oder Geschwindigkeit einfach entsprechend verschoben, gestreckt oder komprimiert.
</DocsNote>