mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-09-05 18:02:55 +00:00
New Crowdin updates (#60)
* New translations gpx.mdx (Italian) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations mapbox.mdx (Hungarian) * New translations translation.mdx (Hungarian) * New translations settings.mdx (Hungarian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations toolbar.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations funding.mdx (German) * New translations mapbox.mdx (German) * New translations translation.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations routing.mdx (German) * New translations time.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations clean.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations merge.mdx (Italian) * New translations minify.mdx (Italian) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Romanian) * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Lithuanian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Norwegian) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.json (Vietnamese) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations integration.mdx (Romanian) * New translations integration.mdx (French) * New translations integration.mdx (Spanish) * New translations integration.mdx (Catalan) * New translations integration.mdx (Czech) * New translations integration.mdx (German) * New translations integration.mdx (Greek) * New translations integration.mdx (Hungarian) * New translations integration.mdx (Italian) * New translations integration.mdx (Lithuanian) * New translations integration.mdx (Dutch) * New translations integration.mdx (Norwegian) * New translations integration.mdx (Polish) * New translations integration.mdx (Portuguese) * New translations integration.mdx (Russian) * New translations integration.mdx (Swedish) * New translations integration.mdx (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (Vietnamese) * New translations integration.mdx (Portuguese, Brazilian) * Update source file en.json * Update source file integration.mdx * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (French)
This commit is contained in:
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
import { HeartHandshake } from 'lucide-svelte';
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Help keep the website free (and ad-free)
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Helfen Sie, die Website kostenlos (und werbefrei) zu erhalten
|
||||
|
||||
Each time you add or move GPS points, our servers calculate the best route on the road network.
|
||||
We also use APIs from <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> to display beautiful maps, retrieve elevation data and allow you to search for places.
|
||||
Jedes Mal, wenn Sie GPS-Punkte hinzufügen oder verschieben, berechnen unsere Server die beste Route im Straßennetz.
|
||||
Wir verwenden auch APIs von <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a>, um schöne Karten anzuzeigen, Höhendaten abzurufen und Ihnen die Suche nach Orten zu ermöglichen.
|
||||
|
||||
Unfortunately, this is expensive.
|
||||
If you enjoy using this tool and find it valuable, please consider making a small donation to help keep the website free and ad-free.
|
||||
Leider ist dies mit hohen Kosten verbunden.
|
||||
Wenn Sie dieses Tool gerne verwenden und es wertvoll finden, erwägen Sie bitte eine kleine Spende, um die Website kostenlos und werbefrei zu halten.
|
||||
|
||||
Thank you very much for your support! ❤️
|
||||
Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung! ❤️
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
Mapbox is the company that provides some of the beautiful maps on this website.
|
||||
They also develop the <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">map engine</a> which powers **gpx.studio**.
|
||||
Mapbox ist das Unternehmen, das einige der schönen Karten auf dieser Website zur Verfügung stellt.
|
||||
Sie entwickeln auch die <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">Karten-Engine</a> welche **gpx.studio** unterstützt.
|
||||
|
||||
We are incredibly fortunate and grateful to be part of their <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">Community</a> program, which supports nonprofits, educational institutions, and positive impact organizations.
|
||||
This partnership allows **gpx.studio** to benefit from Mapbox tools at discounted prices, greatly contributing to the financial viability of the project and enabling us to offer the best possible user experience.
|
||||
Wir sind unglaublich glücklich und dankbar, Teil ihres <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">Community</a> Programms zu sein, das gemeinnützige Organisationen, Bildungseinrichtungen und positive Wirkungsorganisationen unterstützt.
|
||||
Diese Partnerschaft ermöglicht es **gpx.studio**, von den Mapbox-Tools zu ermäßigten Preisen zu profitieren, was erheblich zur finanziellen Tragfähigkeit des Projekts beiträgt und es uns ermöglicht, die bestmögliche Benutzererfahrung zu bieten.
|
||||
|
@@ -2,11 +2,11 @@
|
||||
import { Languages } from 'lucide-svelte';
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Translation
|
||||
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Übersetzung
|
||||
|
||||
The website is translated by volunteers using a collaborative translation platform.
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
Die Webseite wird von Freiwilligen mit einer gemeinsamen Übersetzungsplattform übersetzt.
|
||||
Sie können dazu beitragen, indem Sie Übersetzungen in unserem <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin Projekt</a> hinzufügen oder verbessern.
|
||||
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Wenn Sie mit der Übersetzung in einer neuen Sprache beginnen möchten, kontaktieren Sie uns bitte <a href="#contact">Kontaktaufnahme</a>.
|
||||
|
||||
Jede Hilfe ist sehr willkommen!
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -9,62 +9,62 @@ title: Edit actions
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
Unlike the file actions, the edit actions can potentially modify the content of the currently selected files.
|
||||
Moreover, when the vertical layout of the files list is enabled (see [Files and statistics](../files-and-stats)), they can also be applied to [tracks, segments, and points of interest](../gpx).
|
||||
Therefore, we will refer to the elements that can be modified by these actions as _file items_.
|
||||
Note that except for the undo and redo actions, the edit actions are also accessible through the context menu (right-click) of the file items.
|
||||
Im Gegensatz zu den Datei-Aktionen können die Bearbeitungs-Aktionen möglicherweise den Inhalt der aktuell ausgewählten Dateien verändern.
|
||||
Wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist (siehe [Dateien und Statistik](.. files-and-stats)), können dieses auch auf [Tracks, Segmente und Points-of-Interest](../gpx) angewendet werden.
|
||||
Daher bezeichnen wir die Elemente, die durch diese Aktionen geändert werden können, als _file items_.
|
||||
Beachten Sie, dass außer den Rückgängig- und Wiederholen-Aktionen die Bearbeitungsaktionen auch über das Kontextmenü (Rechtsklick) der Dateielemente zugänglich sind.
|
||||
|
||||
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Undo and redo
|
||||
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Rückgängig und Wiederholen
|
||||
|
||||
Using these buttons, you can undo or redo the last actions you performed.
|
||||
This applies to all actions of the interface but not to view options, application settings, or map navigation.
|
||||
Mit diesen Schaltflächen können Sie die letzten Aktionen rückgängig machen oder wiederholen.
|
||||
Dies gilt für alle Aktionen der Bedienoberfläche, aber nicht für Optionen, Anwendungseinstellungen oder Kartennavigation.
|
||||
|
||||
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Info...
|
||||
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Information...
|
||||
|
||||
Open the information dialog of the currently selected file item, where you can see and edit its name and description.
|
||||
Öffnen Sie das Dialogfeld Information des aktuell ausgewählten Dateielements, wo Sie dessen Namen und Beschreibung sehen und bearbeiten können.
|
||||
|
||||
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Appearance...
|
||||
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Darstellung...
|
||||
|
||||
Open the appearance dialog, where you can change the color, opacity, and width of the selected file items on the map.
|
||||
Öffnen Sie das Dialogfeld Darstellung, in der Sie die Farbe, Deckkraft und Breite der ausgewählten Dateielemente auf der Karte ändern können.
|
||||
|
||||
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Hide/unhide
|
||||
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Einblenden/Ausblenden
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of the selected file items on the map.
|
||||
Konfigurieren Sie die Sichtbarkeit der ausgewählten Dateielemente auf der Karte.
|
||||
|
||||
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Select all
|
||||
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alle auswählen
|
||||
|
||||
Add all file items in the current hierarchy level to the selection.
|
||||
Alle Dateielemente in der aktuellen Hierarchieebene zur Auswahl hinzufügen.
|
||||
|
||||
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Copy
|
||||
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Kopieren
|
||||
|
||||
Copy the selected file items to the clipboard.
|
||||
Kopieren Sie die ausgewählten Dateielemente in die Zwischenablage.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
|
||||
Diese Aktion ist nur verfügbar, wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cut
|
||||
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ausschneiden
|
||||
|
||||
Cut the selected file items to the clipboard.
|
||||
Kopieren Sie die ausgewählten Dateielemente in die Zwischenablage.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
|
||||
Diese Aktion ist nur verfügbar, wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Paste
|
||||
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Einfügen
|
||||
|
||||
Paste the file items from the clipboard to the current hierarchy level if they are compatible with it.
|
||||
Fügen Sie die Dateielemente aus der Zwischenablage in die aktuelle Hierarchieebene ein, wenn sie damit kompatibel sind.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
|
||||
Diese Aktion ist nur verfügbar, wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Delete
|
||||
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Löschen
|
||||
|
||||
Delete the selected file items.
|
||||
Lösche ausgewählte Dateielemente.
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: File actions
|
||||
title: Dateiaktionen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,44 +9,44 @@ title: File actions
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
The file actions menu contains a set of pretty self-explanatory file operations.
|
||||
Das Aktionsmenü Datei enthält eine Reihe von selbsterklärenden Dateioperationen.
|
||||
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Neu
|
||||
|
||||
Create a new empty file.
|
||||
Neue leere Datei erstellen.
|
||||
|
||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Open...
|
||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Öffnen...
|
||||
|
||||
Open files from your computer.
|
||||
Öffne Dateien von Ihrem Computer.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can also drag and drop files directly from your file system into the window.
|
||||
Sie können auch Dateien per Drag-and-Drop aus Ihrem Dateisystem in das Fenster ziehen.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicate
|
||||
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplizieren
|
||||
|
||||
Create a copy of the currently selected files.
|
||||
Erstelle eine Kopie der aktuell ausgewählten Dateien.
|
||||
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Schließen
|
||||
|
||||
Close the currently selected files.
|
||||
Die aktuell ausgewählten Dateien schließen.
|
||||
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close all
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alle schließen
|
||||
|
||||
Close all files.
|
||||
Schließe alle Dateien.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export...
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportieren...
|
||||
|
||||
Open the export dialog to save the currently selected files to your computer.
|
||||
Öffnen Sie das Dialogfeld Exportieren, um die aktuell ausgewählten Dateien auf Ihrem Computer zu speichern.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export all...
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alle exportieren...
|
||||
|
||||
Open the export dialog to save all files to your computer.
|
||||
Öffnen Sie den Dialogfeld Exportieren, um alle Dateien auf Ihrem Computer zu speichern.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
If your download does not start after clicking the download button, please check your browser settings to allow downloads from <b>gpx.studio</b>.
|
||||
Wenn Ihr Download nach dem Klicken auf die Download-Schaltfläche nicht gestartet wird, überprüfen Sie bitte die Einstellungen Ihres Browsers, um Downloads von <b>gpx.studio</b> zu erlauben.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Settings
|
||||
title: Einstellungen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,42 +9,42 @@ title: Settings
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance units
|
||||
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Entfernungseinheiten
|
||||
|
||||
Change the units used to display distances in the interface.
|
||||
Ändern Sie die Einheiten die verwendet werden, um Entfernungen in der Bedienoberfläche anzuzeigen.
|
||||
|
||||
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Velocity units
|
||||
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Geschwindigkeitseinheiten
|
||||
|
||||
Change the units used to display velocities in the interface.
|
||||
You can choose between distance per hour or minutes per distance, which can be more suitable for running activities.
|
||||
Ändern Sie die Einheiten die verwendet werden, um Geschwindigkeiten in der Bedienoberfläche anzuzeigen.
|
||||
Sie können wählen zwischen Entfernung pro Stunden oder Minuten pro Entfernung, die für Laufaktivitäten besser geeignet ist.
|
||||
|
||||
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperature units
|
||||
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperatureinheiten
|
||||
|
||||
Change the units used to display temperatures in the interface.
|
||||
Ändern Sie die Einheiten die verwendet werden, um Temperaturen in der Bedienoberfläche anzuzeigen.
|
||||
|
||||
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Language
|
||||
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Sprache
|
||||
|
||||
Change the language used in the interface.
|
||||
Ändern Sie die Sprache der Bedienoberfläche.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Sie können dazu beitragen, indem Sie Übersetzungen in unserem <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin Projekt</a> hinzufügen oder verbessern.
|
||||
Wenn Sie mit der Übersetzung in einer neuen Sprache beginnen möchten, kontaktieren Sie uns bitte <a href="#contact">Kontaktaufnahme</a>.
|
||||
Jede Hilfe ist sehr willkommen!
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Theme
|
||||
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Design
|
||||
|
||||
Change the theme used in the interface.
|
||||
Ändern Sie das Design der Bedienoberfläche.
|
||||
|
||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view source
|
||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street-View Quelle
|
||||
|
||||
Change the source used for the [street view control](../map-controls).
|
||||
The default one is <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, but you can also use <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
|
||||
Learn more about how to use the street view control in the [map controls section](../map-controls).
|
||||
Ändern der verwendeten Quelle für [street view control](../map-controls).
|
||||
Die Standardeinstellung ist <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, aber Sie können auch <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a> verwenden.
|
||||
Erfahren Sie mehr zur Bedienung von Street-View in [map controls section](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map layers...
|
||||
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Karten-Ebenen...
|
||||
|
||||
Open a dialog where you can enable or disable map layers, add custom ones, change the opacity of overlays, and more.
|
||||
More information about map layers can be found in the [map controls section](../map-controls).
|
||||
Öffnen Sie ein Dialogfeld, in dem Sie Karten-Ebenen aktivieren oder deaktivieren, benutzerdefinierte Ebenen hinzufügen, die Deckkraft von Overlays ändern können und mehr.
|
||||
Weitere Informationen zum Thema Kartenebenen können Sie finden in [map controls section](../map-controls).
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: View options
|
||||
title: Anzeigeoptionen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,37 +9,37 @@ title: View options
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
This menu provides options to rearrange the interface and the map view.
|
||||
Dieses Menü bietet Optionen zum Neuanordnen der Benutzeroberfläche und der Kartenansicht.
|
||||
|
||||
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Elevation profile
|
||||
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Höhenprofil
|
||||
|
||||
Hide the elevation profile to make room for the map, or show it to inspect the current selection.
|
||||
Das Höhenprofil ausblenden, um Platz für die Karte zu schaffen, oder um die aktuelle Auswahl zu prüfen.
|
||||
|
||||
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vertical file list
|
||||
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vertikale Dateiliste
|
||||
|
||||
Switch between a vertical and a horizontal layout for the file list.
|
||||
The [vertical file list](../files-and-stats) is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or points of interest](../gpx).
|
||||
Wechseln Sie zwischen einem vertikalen und einem horizontalen Layout für die Dateiliste.
|
||||
Die [vertical file list](../files-and-stats) ist sinnvoll, wenn viele Dateien geöffnet sind mit mehreren [tracks, segments, or points of interest](../gpx).
|
||||
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Switch to previous basemap
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Wechseln zur vorherigen Basiskarte
|
||||
|
||||
Change the basemap to the one previously selected through the [map layer control](../map-controls).
|
||||
Ändere die Basiskarte auf jene, die zuvor über die [map layer control](../map-controls) ausgewählt wurde.
|
||||
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle overlays
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Overlays Umschalten
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of the map overlays selected through the [map layer control](../map-controls).
|
||||
Schaltet die Sichtbarkeit der Karten-Overlays um, die zuvor ausgewählt wurden mittels [map layer control](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance markers
|
||||
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Entfernungsmarkierungen
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of distance markers on the map.
|
||||
They are displayed for the current selection, like the [elevation profile](../files-and-stats).
|
||||
Schaltet die Sichtbarkeit der Entfernungsmarker auf der Karte um.
|
||||
Sie werden für die aktuelle Auswahl angezeigt, wie in [elevation profile](../files-and-stats).
|
||||
|
||||
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Direction arrows
|
||||
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Richtungspfeile
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of direction arrows on the map.
|
||||
Schaltet die Sichtbarkeit der Richtungspfeile auf der Karte um.
|
||||
|
||||
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle 3D
|
||||
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> 3D Ein/Aus
|
||||
|
||||
Enter or exit the 3D map view.
|
||||
Aufrufen oder Beenden der 3D-Kartenansicht.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
|
@@ -19,7 +19,7 @@ title: Toolbar
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
The toolbar is located on the left side of the map and is the heart of the application, as it provides access to the main features of **gpx.studio**.
|
||||
Each tool is represented by an icon and can be activated by clicking on it.
|
||||
Jedes Werkzeug wird durch ein Symbol dargestellt und kann durch einen Klick aktiviert werden.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center text-foreground">
|
||||
<div>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Clean
|
||||
title: Bereinigen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ title: Clean
|
||||
|
||||
# <SquareDashedMousePointer size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
When the clean tool is selected, dragging the map will create a rectangular selection.
|
||||
Wenn das Bereinigungswerkzeug ausgewählt wurde, erzeugt das Ziehen der Karte eine rechteckige Auswahl.
|
||||
|
||||
Depending on the options selected in the dialog shown below, clicking the delete button will remove GPS points and/or [points of interest](../gpx) located either inside or outside the selection.
|
||||
Abhängig von den Optionen, die im unten gezeigten Dialogfeld ausgewählt wurden, werden durch Klicken auf die Schaltfläche "Entfernen" GPS-Punkte und/oder [points of interest](../gpx) entfernt, die sich entweder innerhalb oder außerhalb der Auswahl befinden.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Clean class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Extract
|
||||
title: Extrahieren
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,17 +10,17 @@ title: Extract
|
||||
|
||||
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to extract [tracks (or segments)](../gpx) from files (or tracks) containing multiple of them.
|
||||
Dieses Tool ermöglicht Ihnen, [tracks (or segments)](../gpx) von Dateien (oder Tracks) zu extrahieren, die mehreren von denen enthalten.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Applying the tool to a file containing multiple tracks will create a new file for each of the tracks it contains.
|
||||
Wenn Sie das Tool auf eine Datei mit mehreren enthaltenen Tracks anwenden, wird für jeden der darin enthaltenen Tracks eine neue Datei erstellt.
|
||||
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When extracting the tracks from a file containing <a href="../gpx">points of interest</a>, the tool will automatically assign each point of interest to the track it is closest to.
|
||||
Beim Extrahieren der Tracks aus einer Datei mit <a href="../gpx">points-of-interest</a>, wird das Tool automatisch jeden Punkt zuordnen, an dem es am nächsten ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ title: Route planning and editing
|
||||
|
||||
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
|
||||
|
||||
## Settings
|
||||
## Einstellungen
|
||||
|
||||
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
|
||||
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
||||
|
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Zeit
|
||||
|
||||
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
|
||||
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
|
||||
Mit diesem Tool können Sie Zeitstempel zu einer Spur hinzufügen oder ändern.
|
||||
Sie können einfach das unten angezeigte Formular verwenden und es dann validieren, wenn Sie fertig sind.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
|
||||
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
|
||||
Wenn Sie die Geschwindigkeit bearbeiten, wird die Bewegungszeit entsprechend in dem Formular angepasst und umgekehrt.
|
||||
Ebenso wird beim Bearbeiten der Startzeit die Endzeit aktualisiert, um die gleiche Gesamtdauer zu behalten und umgekehrt.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
|
||||
Wenn Sie dieses Tool mit vorhandenen Zeitstempeln verwenden, werden diese durch Ändern der Zeit oder Geschwindigkeit einfach entsprechend verschoben, gestreckt oder komprimiert.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user