mirror of
https://github.com/gpxstudio/gpx.studio.git
synced 2025-08-31 23:53:25 +00:00
New Crowdin updates (#60)
* New translations gpx.mdx (Italian) * New translations funding.mdx (Italian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations files-and-stats.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations funding.mdx (Hungarian) * New translations mapbox.mdx (Hungarian) * New translations translation.mdx (Hungarian) * New translations settings.mdx (Hungarian) * New translations clean.mdx (Italian) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations toolbar.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations funding.mdx (German) * New translations mapbox.mdx (German) * New translations translation.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations file.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations routing.mdx (German) * New translations time.mdx (German) * New translations edit.mdx (German) * New translations settings.mdx (German) * New translations view.mdx (German) * New translations clean.mdx (German) * New translations extract.mdx (German) * New translations extract.mdx (Italian) * New translations merge.mdx (Italian) * New translations minify.mdx (Italian) * New translations routing.mdx (Italian) * New translations en.json (Romanian) * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Lithuanian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Norwegian) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Portuguese) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations en.json (Vietnamese) * New translations en.json (Portuguese, Brazilian) * New translations integration.mdx (Romanian) * New translations integration.mdx (French) * New translations integration.mdx (Spanish) * New translations integration.mdx (Catalan) * New translations integration.mdx (Czech) * New translations integration.mdx (German) * New translations integration.mdx (Greek) * New translations integration.mdx (Hungarian) * New translations integration.mdx (Italian) * New translations integration.mdx (Lithuanian) * New translations integration.mdx (Dutch) * New translations integration.mdx (Norwegian) * New translations integration.mdx (Polish) * New translations integration.mdx (Portuguese) * New translations integration.mdx (Russian) * New translations integration.mdx (Swedish) * New translations integration.mdx (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (Vietnamese) * New translations integration.mdx (Portuguese, Brazilian) * Update source file en.json * Update source file integration.mdx * New translations en.json (French) * New translations en.json (Spanish) * New translations en.json (Catalan) * New translations en.json (Czech) * New translations en.json (German) * New translations en.json (Greek) * New translations en.json (Hungarian) * New translations en.json (Italian) * New translations en.json (Dutch) * New translations en.json (Polish) * New translations en.json (Russian) * New translations en.json (Swedish) * New translations en.json (Chinese Simplified) * New translations integration.mdx (French)
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
import { HeartHandshake } from 'lucide-svelte';
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Help keep the website free (and ad-free)
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Helfen Sie, die Website kostenlos (und werbefrei) zu erhalten
|
||||
|
||||
Each time you add or move GPS points, our servers calculate the best route on the road network.
|
||||
We also use APIs from <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> to display beautiful maps, retrieve elevation data and allow you to search for places.
|
||||
Jedes Mal, wenn Sie GPS-Punkte hinzufügen oder verschieben, berechnen unsere Server die beste Route im Straßennetz.
|
||||
Wir verwenden auch APIs von <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a>, um schöne Karten anzuzeigen, Höhendaten abzurufen und Ihnen die Suche nach Orten zu ermöglichen.
|
||||
|
||||
Unfortunately, this is expensive.
|
||||
If you enjoy using this tool and find it valuable, please consider making a small donation to help keep the website free and ad-free.
|
||||
Leider ist dies mit hohen Kosten verbunden.
|
||||
Wenn Sie dieses Tool gerne verwenden und es wertvoll finden, erwägen Sie bitte eine kleine Spende, um die Website kostenlos und werbefrei zu halten.
|
||||
|
||||
Thank you very much for your support! ❤️
|
||||
Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung! ❤️
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
Mapbox is the company that provides some of the beautiful maps on this website.
|
||||
They also develop the <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">map engine</a> which powers **gpx.studio**.
|
||||
Mapbox ist das Unternehmen, das einige der schönen Karten auf dieser Website zur Verfügung stellt.
|
||||
Sie entwickeln auch die <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">Karten-Engine</a> welche **gpx.studio** unterstützt.
|
||||
|
||||
We are incredibly fortunate and grateful to be part of their <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">Community</a> program, which supports nonprofits, educational institutions, and positive impact organizations.
|
||||
This partnership allows **gpx.studio** to benefit from Mapbox tools at discounted prices, greatly contributing to the financial viability of the project and enabling us to offer the best possible user experience.
|
||||
Wir sind unglaublich glücklich und dankbar, Teil ihres <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">Community</a> Programms zu sein, das gemeinnützige Organisationen, Bildungseinrichtungen und positive Wirkungsorganisationen unterstützt.
|
||||
Diese Partnerschaft ermöglicht es **gpx.studio**, von den Mapbox-Tools zu ermäßigten Preisen zu profitieren, was erheblich zur finanziellen Tragfähigkeit des Projekts beiträgt und es uns ermöglicht, die bestmögliche Benutzererfahrung zu bieten.
|
||||
|
@@ -2,11 +2,11 @@
|
||||
import { Languages } from 'lucide-svelte';
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Translation
|
||||
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Übersetzung
|
||||
|
||||
The website is translated by volunteers using a collaborative translation platform.
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
Die Webseite wird von Freiwilligen mit einer gemeinsamen Übersetzungsplattform übersetzt.
|
||||
Sie können dazu beitragen, indem Sie Übersetzungen in unserem <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin Projekt</a> hinzufügen oder verbessern.
|
||||
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Wenn Sie mit der Übersetzung in einer neuen Sprache beginnen möchten, kontaktieren Sie uns bitte <a href="#contact">Kontaktaufnahme</a>.
|
||||
|
||||
Jede Hilfe ist sehr willkommen!
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -9,62 +9,62 @@ title: Edit actions
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
Unlike the file actions, the edit actions can potentially modify the content of the currently selected files.
|
||||
Moreover, when the vertical layout of the files list is enabled (see [Files and statistics](../files-and-stats)), they can also be applied to [tracks, segments, and points of interest](../gpx).
|
||||
Therefore, we will refer to the elements that can be modified by these actions as _file items_.
|
||||
Note that except for the undo and redo actions, the edit actions are also accessible through the context menu (right-click) of the file items.
|
||||
Im Gegensatz zu den Datei-Aktionen können die Bearbeitungs-Aktionen möglicherweise den Inhalt der aktuell ausgewählten Dateien verändern.
|
||||
Wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist (siehe [Dateien und Statistik](.. files-and-stats)), können dieses auch auf [Tracks, Segmente und Points-of-Interest](../gpx) angewendet werden.
|
||||
Daher bezeichnen wir die Elemente, die durch diese Aktionen geändert werden können, als _file items_.
|
||||
Beachten Sie, dass außer den Rückgängig- und Wiederholen-Aktionen die Bearbeitungsaktionen auch über das Kontextmenü (Rechtsklick) der Dateielemente zugänglich sind.
|
||||
|
||||
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Undo and redo
|
||||
### <Undo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /><Redo2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Rückgängig und Wiederholen
|
||||
|
||||
Using these buttons, you can undo or redo the last actions you performed.
|
||||
This applies to all actions of the interface but not to view options, application settings, or map navigation.
|
||||
Mit diesen Schaltflächen können Sie die letzten Aktionen rückgängig machen oder wiederholen.
|
||||
Dies gilt für alle Aktionen der Bedienoberfläche, aber nicht für Optionen, Anwendungseinstellungen oder Kartennavigation.
|
||||
|
||||
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Info...
|
||||
### <Info size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Information...
|
||||
|
||||
Open the information dialog of the currently selected file item, where you can see and edit its name and description.
|
||||
Öffnen Sie das Dialogfeld Information des aktuell ausgewählten Dateielements, wo Sie dessen Namen und Beschreibung sehen und bearbeiten können.
|
||||
|
||||
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Appearance...
|
||||
### <PaintBucket size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Darstellung...
|
||||
|
||||
Open the appearance dialog, where you can change the color, opacity, and width of the selected file items on the map.
|
||||
Öffnen Sie das Dialogfeld Darstellung, in der Sie die Farbe, Deckkraft und Breite der ausgewählten Dateielemente auf der Karte ändern können.
|
||||
|
||||
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Hide/unhide
|
||||
### <EyeOff size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Einblenden/Ausblenden
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of the selected file items on the map.
|
||||
Konfigurieren Sie die Sichtbarkeit der ausgewählten Dateielemente auf der Karte.
|
||||
|
||||
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Select all
|
||||
### <FileStack size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alle auswählen
|
||||
|
||||
Add all file items in the current hierarchy level to the selection.
|
||||
Alle Dateielemente in der aktuellen Hierarchieebene zur Auswahl hinzufügen.
|
||||
|
||||
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Copy
|
||||
### <ClipboardCopy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Kopieren
|
||||
|
||||
Copy the selected file items to the clipboard.
|
||||
Kopieren Sie die ausgewählten Dateielemente in die Zwischenablage.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
|
||||
Diese Aktion ist nur verfügbar, wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Cut
|
||||
### <Scissors size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ausschneiden
|
||||
|
||||
Cut the selected file items to the clipboard.
|
||||
Kopieren Sie die ausgewählten Dateielemente in die Zwischenablage.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
|
||||
Diese Aktion ist nur verfügbar, wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Paste
|
||||
### <ClipboardPaste size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Einfügen
|
||||
|
||||
Paste the file items from the clipboard to the current hierarchy level if they are compatible with it.
|
||||
Fügen Sie die Dateielemente aus der Zwischenablage in die aktuelle Hierarchieebene ein, wenn sie damit kompatibel sind.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
|
||||
Diese Aktion ist nur verfügbar, wenn das vertikale Layout der Dateiliste aktiviert ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Delete
|
||||
### <Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Löschen
|
||||
|
||||
Delete the selected file items.
|
||||
Lösche ausgewählte Dateielemente.
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: File actions
|
||||
title: Dateiaktionen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,44 +9,44 @@ title: File actions
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
The file actions menu contains a set of pretty self-explanatory file operations.
|
||||
Das Aktionsmenü Datei enthält eine Reihe von selbsterklärenden Dateioperationen.
|
||||
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> New
|
||||
### <Plus size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Neu
|
||||
|
||||
Create a new empty file.
|
||||
Neue leere Datei erstellen.
|
||||
|
||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Open...
|
||||
### <FolderOpen size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Öffnen...
|
||||
|
||||
Open files from your computer.
|
||||
Öffne Dateien von Ihrem Computer.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can also drag and drop files directly from your file system into the window.
|
||||
Sie können auch Dateien per Drag-and-Drop aus Ihrem Dateisystem in das Fenster ziehen.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplicate
|
||||
### <Copy size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Duplizieren
|
||||
|
||||
Create a copy of the currently selected files.
|
||||
Erstelle eine Kopie der aktuell ausgewählten Dateien.
|
||||
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Schließen
|
||||
|
||||
Close the currently selected files.
|
||||
Die aktuell ausgewählten Dateien schließen.
|
||||
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Close all
|
||||
### <FileX size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alle schließen
|
||||
|
||||
Close all files.
|
||||
Schließe alle Dateien.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export...
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Exportieren...
|
||||
|
||||
Open the export dialog to save the currently selected files to your computer.
|
||||
Öffnen Sie das Dialogfeld Exportieren, um die aktuell ausgewählten Dateien auf Ihrem Computer zu speichern.
|
||||
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Export all...
|
||||
### <Download size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Alle exportieren...
|
||||
|
||||
Open the export dialog to save all files to your computer.
|
||||
Öffnen Sie den Dialogfeld Exportieren, um alle Dateien auf Ihrem Computer zu speichern.
|
||||
|
||||
<DocsNote type="warning">
|
||||
|
||||
If your download does not start after clicking the download button, please check your browser settings to allow downloads from <b>gpx.studio</b>.
|
||||
Wenn Ihr Download nach dem Klicken auf die Download-Schaltfläche nicht gestartet wird, überprüfen Sie bitte die Einstellungen Ihres Browsers, um Downloads von <b>gpx.studio</b> zu erlauben.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Settings
|
||||
title: Einstellungen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,42 +9,42 @@ title: Settings
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance units
|
||||
### <Ruler size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Entfernungseinheiten
|
||||
|
||||
Change the units used to display distances in the interface.
|
||||
Ändern Sie die Einheiten die verwendet werden, um Entfernungen in der Bedienoberfläche anzuzeigen.
|
||||
|
||||
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Velocity units
|
||||
### <Zap size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Geschwindigkeitseinheiten
|
||||
|
||||
Change the units used to display velocities in the interface.
|
||||
You can choose between distance per hour or minutes per distance, which can be more suitable for running activities.
|
||||
Ändern Sie die Einheiten die verwendet werden, um Geschwindigkeiten in der Bedienoberfläche anzuzeigen.
|
||||
Sie können wählen zwischen Entfernung pro Stunden oder Minuten pro Entfernung, die für Laufaktivitäten besser geeignet ist.
|
||||
|
||||
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperature units
|
||||
### <Thermometer size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Temperatureinheiten
|
||||
|
||||
Change the units used to display temperatures in the interface.
|
||||
Ändern Sie die Einheiten die verwendet werden, um Temperaturen in der Bedienoberfläche anzuzeigen.
|
||||
|
||||
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Language
|
||||
### <Languages size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Sprache
|
||||
|
||||
Change the language used in the interface.
|
||||
Ändern Sie die Sprache der Bedienoberfläche.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Sie können dazu beitragen, indem Sie Übersetzungen in unserem <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin Projekt</a> hinzufügen oder verbessern.
|
||||
Wenn Sie mit der Übersetzung in einer neuen Sprache beginnen möchten, kontaktieren Sie uns bitte <a href="#contact">Kontaktaufnahme</a>.
|
||||
Jede Hilfe ist sehr willkommen!
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
||||
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Theme
|
||||
### <Sun size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Design
|
||||
|
||||
Change the theme used in the interface.
|
||||
Ändern Sie das Design der Bedienoberfläche.
|
||||
|
||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street view source
|
||||
### <PersonStanding size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Street-View Quelle
|
||||
|
||||
Change the source used for the [street view control](../map-controls).
|
||||
The default one is <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, but you can also use <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a>.
|
||||
Learn more about how to use the street view control in the [map controls section](../map-controls).
|
||||
Ändern der verwendeten Quelle für [street view control](../map-controls).
|
||||
Die Standardeinstellung ist <a href="https://www.mapillary.com" target="_blank">Mapillary</a>, aber Sie können auch <a href="https://www.google.com/streetview/" target="_blank">Google Street View</a> verwenden.
|
||||
Erfahren Sie mehr zur Bedienung von Street-View in [map controls section](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Map layers...
|
||||
### <Layers3 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Karten-Ebenen...
|
||||
|
||||
Open a dialog where you can enable or disable map layers, add custom ones, change the opacity of overlays, and more.
|
||||
More information about map layers can be found in the [map controls section](../map-controls).
|
||||
Öffnen Sie ein Dialogfeld, in dem Sie Karten-Ebenen aktivieren oder deaktivieren, benutzerdefinierte Ebenen hinzufügen, die Deckkraft von Overlays ändern können und mehr.
|
||||
Weitere Informationen zum Thema Kartenebenen können Sie finden in [map controls section](../map-controls).
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: View options
|
||||
title: Anzeigeoptionen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
@@ -9,37 +9,37 @@ title: View options
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
This menu provides options to rearrange the interface and the map view.
|
||||
Dieses Menü bietet Optionen zum Neuanordnen der Benutzeroberfläche und der Kartenansicht.
|
||||
|
||||
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Elevation profile
|
||||
### <ChartArea size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Höhenprofil
|
||||
|
||||
Hide the elevation profile to make room for the map, or show it to inspect the current selection.
|
||||
Das Höhenprofil ausblenden, um Platz für die Karte zu schaffen, oder um die aktuelle Auswahl zu prüfen.
|
||||
|
||||
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vertical file list
|
||||
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vertikale Dateiliste
|
||||
|
||||
Switch between a vertical and a horizontal layout for the file list.
|
||||
The [vertical file list](../files-and-stats) is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or points of interest](../gpx).
|
||||
Wechseln Sie zwischen einem vertikalen und einem horizontalen Layout für die Dateiliste.
|
||||
Die [vertical file list](../files-and-stats) ist sinnvoll, wenn viele Dateien geöffnet sind mit mehreren [tracks, segments, or points of interest](../gpx).
|
||||
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Switch to previous basemap
|
||||
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Wechseln zur vorherigen Basiskarte
|
||||
|
||||
Change the basemap to the one previously selected through the [map layer control](../map-controls).
|
||||
Ändere die Basiskarte auf jene, die zuvor über die [map layer control](../map-controls) ausgewählt wurde.
|
||||
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle overlays
|
||||
### <Layers2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Overlays Umschalten
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of the map overlays selected through the [map layer control](../map-controls).
|
||||
Schaltet die Sichtbarkeit der Karten-Overlays um, die zuvor ausgewählt wurden mittels [map layer control](../map-controls).
|
||||
|
||||
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Distance markers
|
||||
### <Coins size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Entfernungsmarkierungen
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of distance markers on the map.
|
||||
They are displayed for the current selection, like the [elevation profile](../files-and-stats).
|
||||
Schaltet die Sichtbarkeit der Entfernungsmarker auf der Karte um.
|
||||
Sie werden für die aktuelle Auswahl angezeigt, wie in [elevation profile](../files-and-stats).
|
||||
|
||||
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Direction arrows
|
||||
### <Milestone size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Richtungspfeile
|
||||
|
||||
Toggle the visibility of direction arrows on the map.
|
||||
Schaltet die Sichtbarkeit der Richtungspfeile auf der Karte um.
|
||||
|
||||
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Toggle 3D
|
||||
### <Box size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> 3D Ein/Aus
|
||||
|
||||
Enter or exit the 3D map view.
|
||||
Aufrufen oder Beenden der 3D-Kartenansicht.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
|
@@ -19,7 +19,7 @@ title: Toolbar
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
The toolbar is located on the left side of the map and is the heart of the application, as it provides access to the main features of **gpx.studio**.
|
||||
Each tool is represented by an icon and can be activated by clicking on it.
|
||||
Jedes Werkzeug wird durch ein Symbol dargestellt und kann durch einen Klick aktiviert werden.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center text-foreground">
|
||||
<div>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Clean
|
||||
title: Bereinigen
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ title: Clean
|
||||
|
||||
# <SquareDashedMousePointer size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
When the clean tool is selected, dragging the map will create a rectangular selection.
|
||||
Wenn das Bereinigungswerkzeug ausgewählt wurde, erzeugt das Ziehen der Karte eine rechteckige Auswahl.
|
||||
|
||||
Depending on the options selected in the dialog shown below, clicking the delete button will remove GPS points and/or [points of interest](../gpx) located either inside or outside the selection.
|
||||
Abhängig von den Optionen, die im unten gezeigten Dialogfeld ausgewählt wurden, werden durch Klicken auf die Schaltfläche "Entfernen" GPS-Punkte und/oder [points of interest](../gpx) entfernt, die sich entweder innerhalb oder außerhalb der Auswahl befinden.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Clean class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Extract
|
||||
title: Extrahieren
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,17 +10,17 @@ title: Extract
|
||||
|
||||
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to extract [tracks (or segments)](../gpx) from files (or tracks) containing multiple of them.
|
||||
Dieses Tool ermöglicht Ihnen, [tracks (or segments)](../gpx) von Dateien (oder Tracks) zu extrahieren, die mehreren von denen enthalten.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Applying the tool to a file containing multiple tracks will create a new file for each of the tracks it contains.
|
||||
Wenn Sie das Tool auf eine Datei mit mehreren enthaltenen Tracks anwenden, wird für jeden der darin enthaltenen Tracks eine neue Datei erstellt.
|
||||
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When extracting the tracks from a file containing <a href="../gpx">points of interest</a>, the tool will automatically assign each point of interest to the track it is closest to.
|
||||
Beim Extrahieren der Tracks aus einer Datei mit <a href="../gpx">points-of-interest</a>, wird das Tool automatisch jeden Punkt zuordnen, an dem es am nächsten ist.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ title: Route planning and editing
|
||||
|
||||
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
|
||||
|
||||
## Settings
|
||||
## Einstellungen
|
||||
|
||||
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
|
||||
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
||||
|
@@ -10,18 +10,18 @@ title: Zeit
|
||||
|
||||
# <CalendarClock size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to change or add timestamps to a trace.
|
||||
You simply need to use the form shown below and validate it when you are done.
|
||||
Mit diesem Tool können Sie Zeitstempel zu einer Spur hinzufügen oder ändern.
|
||||
Sie können einfach das unten angezeigte Formular verwenden und es dann validieren, wenn Sie fertig sind.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Time class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
When you edit the speed, the moving time is adapted accordingly in the form, and vice versa.
|
||||
Similarly, when you edit the start time, the end time is updated to keep the same total duration, and vice versa.
|
||||
Wenn Sie die Geschwindigkeit bearbeiten, wird die Bewegungszeit entsprechend in dem Formular angepasst und umgekehrt.
|
||||
Ebenso wird beim Bearbeiten der Startzeit die Endzeit aktualisiert, um die gleiche Gesamtdauer zu behalten und umgekehrt.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When using this tool with existing timestamps, changing the time or speed will simply shift, stretch, or compress them accordingly.
|
||||
Wenn Sie dieses Tool mit vorhandenen Zeitstempeln verwenden, werden diese durch Ändern der Zeit oder Geschwindigkeit einfach entsprechend verschoben, gestreckt oder komprimiert.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ Puede usar **gpx.studio** para crear mapas que muestren sus archivos GPX e integ
|
||||
Todo lo que necesita es:
|
||||
|
||||
1. Un <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">token de acceso a Mapbox</a> para cargar el mapa, y
|
||||
2. Archivos GPX alojados en su servidor o en una URL pública.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
Luego puede jugar con el configurador de abajo para personalizar su mapa y generar el código HTML correspondiente.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ Vous pouvez utiliser **gpx.studio** pour créer des cartes affichant vos fichier
|
||||
Tout ce dont vous avez besoin est :
|
||||
|
||||
1. Un <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">jeton d'accès Mapbox</a> pour charger la carte, et
|
||||
2. Des fichiers GPX hébergés sur votre serveur ou à une URL publique.
|
||||
2. Un ou plusieurs fichiers GPX hébergés sur votre serveur ou sur Google Drive, ou accessibles via une URL publique.
|
||||
|
||||
Vous pouvez ensuite jouer avec le configurateur ci-dessous pour personnaliser votre carte et générer le code HTML correspondant.
|
||||
|
||||
|
@@ -69,7 +69,7 @@ When hovering over the elevation profile, a tooltip will show statistics at the
|
||||
To get the statistics for a specific section of the elevation profile, you can drag a selection rectangle on the profile.
|
||||
Click on the profile to reset the selection.
|
||||
|
||||
You can also use the mouse wheel to zoom in and out on the elevation profile, and move left and right by dragging the profile while holding the <kbd>Shift</kbd> key.
|
||||
Az egérgörgővel is méretezhetii a magassági profilt. Balra és jobbra mozoghat a profil húzásával, miközben lenyomva tartja a <kbd>Shift</kbd> billentyűt.
|
||||
|
||||
### Additional data
|
||||
|
||||
|
@@ -2,12 +2,11 @@
|
||||
import { HeartHandshake } from 'lucide-svelte';
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Help keep the website free (and ad-free)
|
||||
## Segítsen megőrizni a webhely ingyenességét (és reklám mentességét)
|
||||
|
||||
Each time you add or move GPS points, our servers calculate the best route on the road network.
|
||||
A Mapbox <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> API-jait használjuk a gyönyörű térképek megjelenítésére, a magassági adatok lekérésére és a helyek keresésére.
|
||||
Minden alkalommal, amikor GPS-pontokat ad hozzá vagy mozgat, szervereink kiszámítják a legjobb útvonalat az úthálózaton.<a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> API-jait használjuk a gyönyörű térképek megjelenítésére, a magassági adatok lekérésére és a helyek keresésére.
|
||||
|
||||
Unfortunately, this is expensive.
|
||||
If you enjoy using this tool and find it valuable, please consider making a small donation to help keep the website free and ad-free.
|
||||
Sajnos ez magas költségű.
|
||||
Ha tetszik ezt az alkalmazás, kérjük, fontoljon meg egy kis adományt, hogy a webhely továbbra is ingyenes és hirdetésmentes legyen.
|
||||
|
||||
Thank you very much for your support! ❤️
|
||||
Nagyon szépen köszönöm a támogatást! ❤️
|
||||
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
A Mapbox az a cég, amely a weboldalon található gyönyörű térképek egy részét biztosítja.
|
||||
A Mapbox a weboldalon található gyönyörű térképek egy részét biztosítja.
|
||||
Ők fejlesztik a **gpx.studio** működésének alapját adó <a href="https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js" target="_blank">térképmotort</a> is.
|
||||
|
||||
Végtelenül szerencsések és hálásak vagyunk, hogy részesei lehetünk a <a href="https://mapbox.com/community" target="_blank">közösségi programjuknak</a>, amely nonprofit szervezeteket, oktatási intézményeket és pozitív hatást gyakorló szervezeteket támogat.
|
||||
|
@@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
|
||||
## <Languages size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Translation
|
||||
|
||||
The website is translated by volunteers using a collaborative translation platform.
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
A weboldalt önkéntesek fordítják egy közös fordítói platformon.
|
||||
Hozzájárulhat fordítások hozzáadásával vagy javításával <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin projektünkben</a>.
|
||||
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Ha új nyelvre szeretne fordítani, kérjük, <a href="#contact">vegye fel velünk a kapcsolatot</a>.
|
||||
|
||||
Minden segítségnek nagyon örülünk és nagyra értékelünk!
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -28,8 +28,8 @@ Change the language used in the interface.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
You can contribute by adding or improving translations on our <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin project</a>.
|
||||
If you would like to start translating into a new language, please <a href="#contact">get in touch</a>.
|
||||
Hozzájárulhat fordítások hozzáadásával vagy javításával <a href="https://crowdin.com/project/gpxstudio" target="_blank">Crowdin projektünkben</a>.
|
||||
Ha új nyelvre szeretne fordítani, kérjük, <a href="#contact">vegye fel velünk a kapcsolatot</a>.
|
||||
Minden segítségnek nagyon örülünk és nagyra értékelünk!
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: GPX file format
|
||||
title: Formato file GPX
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -8,27 +8,27 @@ title: GPX file format
|
||||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
The <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX file format</a> is an open standard for exchanging GPS data between applications and GPS devices.
|
||||
It essentially consists of a series of GPS points encoding one or multiple GPS traces, and, optionally, some points of interest.
|
||||
Il formato <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX</a> è uno standard aperto per lo scambio di dati GPS tra applicazioni e dispositivi GPS.
|
||||
Esso consiste essenzialmente di una serie di punti GPS che codificano una o più tracce GPS, e, facoltativamente, alcuni punti d'interesse.
|
||||
|
||||
GPX files may also contain metadata, of which the **name** and **description** fields are the most useful for users.
|
||||
I file GPX possono anche contenere metadati, di cui i campi **nome** e **descrizione** sono i più utili per gli utenti.
|
||||
|
||||
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tracks, segments, and GPS points
|
||||
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tracce, segmenti e punti GPS
|
||||
|
||||
As mentioned above, a GPX file can contain multiple GPS traces.
|
||||
These are organized in a hierarchical structure, with tracks at the top level.
|
||||
Come accennato sopra, un file GPX può contenere più tracce GPS.
|
||||
Queste sono organizzate in una struttura gerarchica, con le tracce stesse al livello superiore.
|
||||
|
||||
- A **track** is made of a sequence of disconnected segments.
|
||||
Furthermore, it can contain metadata such as a **name**, a **description**, and **appearance properties**.
|
||||
- A **segment** is a sequence of GPS points that form a continuous path.
|
||||
- A **GPS point** is a location with a latitude, a longitude, and optionally a timestamp and an altitude.
|
||||
Some devices also store additional information such as heart rate, cadence, temperature, and power.
|
||||
- Una **traccia** è composta da una sequenza di segmenti scollegati.
|
||||
Inoltre, può contenere metadati come un **nome**, una **descrizione**, e **proprietà di visualizzazione**.
|
||||
- Un **segmento** è una sequenza di punti GPS che formano un percorso continuo.
|
||||
- Un **punto GPS** è una posizione con una latitudine, una longitudine, ed eventualmente un timestamp e un'altitudine.
|
||||
Alcuni dispositivi memorizzano anche informazioni aggiuntive come frequenza cardiaca, cadenza, temperatura e potenza.
|
||||
|
||||
In most cases, GPX files contain a single track with a single segment.
|
||||
However, the hierarchy described above allows for more advanced use cases, such as planning multi-day trips with several variants for each day.
|
||||
Nella maggior parte dei casi, i file GPX contengono una singola traccia con un singolo segmento.
|
||||
Tuttavia, la gerarchia sopra descritta consente applicazioni più avanzate, come la pianificazione di viaggi di più giorni con diverse varianti per ogni giorno.
|
||||
|
||||
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Points of interest
|
||||
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Punti d'interesse
|
||||
|
||||
**Points of interest** (technically called _waypoints_) represent locations of interest to show either on a GPS device or on a digital map.
|
||||
I **punti d'interesse** (tecnicamente chiamati _waypoint_) rappresentano luoghi d'interesse da mostrare su un dispositivo GPS o su una mappa digitale.
|
||||
|
||||
In addition to its coordinates, a point of interest can have a **name** and a **description**.
|
||||
Oltre alle sue coordinate, un punto d'interesse può avere un **nome** e una **descrizione**.
|
||||
|
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
import { HeartHandshake } from 'lucide-svelte';
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Aiuta a mantenere il sito libero (e senza pubblicità)
|
||||
## <HeartHandshake size="18" class="mr-1 inline-block align-baseline" /> Aiuta a mantenere il sito gratis (e senza pubblicità)
|
||||
|
||||
Ogni volta che aggiungi o sposti i punti GPS, i nostri server calcolano il percorso migliore sulla rete stradale.
|
||||
Utilizziamo anche API da <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> per visualizzare belle mappe, recuperare i dati di elevazione e consentire di cercare i luoghi.
|
||||
Utilizziamo anche le API di <a href="https://mapbox.com" target="_blank">Mapbox</a> per visualizzare mappe dettagliate, recuperare i dati di elevazione e consentire la ricerca di luoghi.
|
||||
|
||||
Sfortunatamente, questo è costoso.
|
||||
Se ti piace utilizzare questo strumento e lo trovi utile, prendi in considerazione di fare una piccola donazione per aiutare a mantenere il sito web gratuito e senza pubblicità.
|
||||
Se ti piace utilizzare questo strumento e lo trovi utile, per favore considera di fare una piccola donazione per aiutare a mantenere il sito web gratuito e senza pubblicità.
|
||||
|
||||
Grazie mille per il tuo supporto! ❤️
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Clean
|
||||
title: Cancella
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ title: Clean
|
||||
|
||||
# <SquareDashedMousePointer size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
When the clean tool is selected, dragging the map will create a rectangular selection.
|
||||
Quando lo strumento "Cancella" è selezionato, trascinando la mappa si creerà una selezione rettangolare.
|
||||
|
||||
Depending on the options selected in the dialog shown below, clicking the delete button will remove GPS points and/or [points of interest](../gpx) located either inside or outside the selection.
|
||||
A seconda delle opzioni selezionate nella finestra mostrata sotto, fare clic sul pulsante Elimina rimuoverà i punti GPS e/o [punti d'interesse](../gpx) situati dentro o fuori la selezione.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Clean class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Extract
|
||||
title: Estrai
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -10,17 +10,17 @@ title: Extract
|
||||
|
||||
# <Ungroup size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool allows you to extract [tracks (or segments)](../gpx) from files (or tracks) containing multiple of them.
|
||||
Questo strumento consente di estrarre [tracce (o segmenti)](../gpx) da file (o tracce) contenenti più di essi.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Extract class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Applying the tool to a file containing multiple tracks will create a new file for each of the tracks it contains.
|
||||
Similarly, applying the tool to a track containing multiple segments will create (in the same file) a new track for each of the segments it contains.
|
||||
Applicando lo strumento a un file contenente più tracce si creerà un nuovo file per ciascuna delle tracce che contiene.
|
||||
Allo stesso modo, applicare lo strumento a una traccia contenente più segmenti creerà (nello stesso file) una nuova traccia per ciascuno dei segmenti che contiene.
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
When extracting the tracks from a file containing <a href="../gpx">points of interest</a>, the tool will automatically assign each point of interest to the track it is closest to.
|
||||
Quando si estraggono le tracce da un file contenente <a href="../gpx">punti d'interesse</a>, lo strumento assegnerà automaticamente ogni punto d'interesse alla traccia a cui è più vicino.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Merge
|
||||
title: Unisci
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
@@ -9,11 +9,11 @@ title: Merge
|
||||
|
||||
# <Group size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
To use this tool, you need to [select](../files-and-stats) multiple files, [tracks, or segments](../gpx).
|
||||
Per utilizzare questo strumento, è necessario [selezionare](../files-and-stats) file multipli, [tracce, o segmenti](../gpx).
|
||||
|
||||
- If your goal is to create a single continuous trace from your selection, use the **Connect the traces** option and validate.
|
||||
- The second option can be used to create or manage files with multiple [tracks or segments](../gpx).
|
||||
Merging files (or tracks) will result in a single file (or track) containing all tracks (or segments) from the selection.
|
||||
- Se il tuo obiettivo è quello di creare una singola traccia continua dalla tua selezione, usa l'opzione **Collega le tracce** e convalida.
|
||||
- La seconda opzione può essere utilizzata per creare o gestire file con più [tracce o segmenti](../gpx).
|
||||
L'unione di file (o tracce) comporterà un singolo file (o traccia) contenente tutte le tracce (o segmenti) dalla selezione.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Merge class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
|
@@ -10,9 +10,9 @@ title: Minify
|
||||
|
||||
# <Filter size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||
|
||||
This tool can be used to reduce the number of GPS points in a trace, which can be useful for decreasing its size.
|
||||
Questo strumento può essere utilizzato per ridurre il numero di punti GPS in una traccia, che può essere utile per diminuire le sue dimensioni.
|
||||
|
||||
You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, and see the number of points that will be kept, as well as the simplified trace on the map.
|
||||
È possibile regolare la tolleranza dell'algoritmo di semplificazione utilizzando il cursore, e vedere il numero di punti che saranno mantenuti, così come la traccia semplificata sulla mappa.
|
||||
|
||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||
<Reduce class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ You can adjust the tolerance of the simplification algorithm using the slider, a
|
||||
|
||||
<DocsNote>
|
||||
|
||||
The tolerance value represents the maximum distance allowed between the original trace and the simplified trace.
|
||||
You can read more about the algorithm used <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">here</a>.
|
||||
Il valore di tolleranza rappresenta la distanza massima consentita tra la traccia originale e la traccia semplificata.
|
||||
Puoi leggere di più sull'algoritmo utilizzato <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ramer%E2%80%93Douglas%E2%80%93Peucker_algorithm" target="_blank">qui</a>.
|
||||
|
||||
</DocsNote>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Pianificazione del percorso e modifica
|
||||
title: Pianificazione e modifica del percorso
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script>
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ Je kunt **gpx.studio** gebruiken om kaarten te maken die je GPX bestanden laten
|
||||
Alles wat je nodig hebt is:
|
||||
|
||||
1. Een <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> om de kaart te laden, en
|
||||
2. GPX bestanden gehost op uw server of op een openbare URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
U kunt dan met de onderstaande configurator spelen om de kaart aan te passen en de corresponderende HTML-code te genereren.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ Você pode usar **gpx.studio** para criar mapas mostrando os seus arquivos GPX e
|
||||
Tudo que você precisa é:
|
||||
|
||||
1. Um <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Token de acesso do Mapbox</a> para caeegar o mapa, e
|
||||
2. Arquivos GPX hospedados em seu servidor ou uma URL pública.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
Você pode configurar abaixo a aparência do seu mapa e gerar o código HTML correspondente.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them
|
||||
All you need is:
|
||||
|
||||
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
|
||||
2. GPX files hosted on your server or a public URL.
|
||||
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
|
||||
|
||||
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
|
||||
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "URL dels fitxers (separades per comes)",
|
||||
"drive_ids": "ID del fitxer a Google Drive (separats per comes)",
|
||||
"basemap": "Mapa base",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "URL souborů (oddělené čárkami)",
|
||||
"drive_ids": "ID souborů Google Drive (oddělené čárkami)",
|
||||
"basemap": "Základní mapa",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "Datei URLs (getrennt durch Kommas)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive Datei IDs (getrennt durch Kommas)",
|
||||
"basemap": "Basiskarte",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "Υπερσύνδεσμοι URL Αρχείων (διαχωρισμένοι με κόμμα)",
|
||||
"drive_ids": "Αναγνωριστικά αρχείων Google Drive ID (διαχωρισμένα με κόμματα)",
|
||||
"basemap": "Βασικός Χάρτης",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Crear su propio mapa",
|
||||
"mapbox_token": "Token de acceso Mapbox",
|
||||
"file_urls": "URLs de archivo (separados por comas)",
|
||||
"drive_ids": "IDs de archivo de Google Drive (separados por comas)",
|
||||
"basemap": "Mapa base",
|
||||
"height": "Altura",
|
||||
"fill_by": "Rellenar por",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Créez votre propre carte",
|
||||
"mapbox_token": "Jeton d'accès Mapbox",
|
||||
"file_urls": "URLs des fichiers (séparées par des virgules)",
|
||||
"drive_ids": "IDs des fichiers Google Drive (séparés par des virgules)",
|
||||
"basemap": "Carte de base",
|
||||
"height": "Hauteur",
|
||||
"fill_by": "Remplir selon",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "Fájl elérési URL-ek (vesszővel elválasztva)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive ID-ik (a fájlazonosítók vesszővel elválasztva)",
|
||||
"basemap": "Alap térkép",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Token di accesso a Mapbox",
|
||||
"file_urls": "URL dei file (separati da virgole)",
|
||||
"drive_ids": "ID dei file in Google Drive (separati da virgole)",
|
||||
"basemap": "Mappa Base",
|
||||
"height": "Altezza",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Susikurkite savo žemėlapį",
|
||||
"mapbox_token": "Prieigos prie „Mapbox“ atpažinimo ženklas",
|
||||
"file_urls": "Failų URL adresai (atskirti kableliais)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive file IDs (separated by commas)",
|
||||
"basemap": "Pagrindo žemėlapis",
|
||||
"height": "Aukštis",
|
||||
"fill_by": "Užpildyti (kuo)",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Maak je eigen kaart",
|
||||
"mapbox_token": "Toegangstoken voor Mapbox",
|
||||
"file_urls": "Bestands URL's (komma gescheiden)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive bestand ID's (gescheiden door komma's)",
|
||||
"basemap": "Basiskaart",
|
||||
"height": "Hoogte",
|
||||
"fill_by": "Opvullen door",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "File URLs (separated by commas)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive file IDs (separated by commas)",
|
||||
"basemap": "Basiskart",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "Adres URL do pliku (rozdzielonego przecinkami)",
|
||||
"drive_ids": "ID pliku na Google Drive (rozdzielonego przecinkami)",
|
||||
"basemap": "Mapa bazowa",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Crie seu próprio mapa",
|
||||
"mapbox_token": "Token de acesso do Mapbox",
|
||||
"file_urls": "URLs de arquivos (separados por vírgula)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive file IDs (separated by commas)",
|
||||
"basemap": "Mapa-base",
|
||||
"height": "Altura",
|
||||
"fill_by": "Preencher por",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "File URLs (separated by commas)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive file IDs (separated by commas)",
|
||||
"basemap": "Mapa-base",
|
||||
"height": "Altura",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "File URLs (separated by commas)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive file IDs (separated by commas)",
|
||||
"basemap": "Basemap",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "URL-адреса файлов (разделенные запятыми)",
|
||||
"drive_ids": "Идентификаторы файлов Google Диска (разделенные запятыми)",
|
||||
"basemap": "Basemap",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "Fil-URL:er (separerade med kommatecken)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive file IDs (separerade med kommatecken)",
|
||||
"basemap": "Baskarta",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "File URLs (separated by commas)",
|
||||
"drive_ids": "Google Drive file IDs (separated by commas)",
|
||||
"basemap": "Bản đồ cơ sở",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
@@ -453,6 +453,7 @@
|
||||
"title": "Create your own map",
|
||||
"mapbox_token": "Mapbox access token",
|
||||
"file_urls": "文件 URLs (用逗号分隔)",
|
||||
"drive_ids": "谷歌云盘文件 IDs (用逗号分隔)",
|
||||
"basemap": "底图",
|
||||
"height": "Height",
|
||||
"fill_by": "Fill by",
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user