From 2547837d77429564e61a2e6ef1ed049fc7a28da4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vcoppe Date: Tue, 23 Jul 2024 16:36:26 +0200 Subject: [PATCH] import portuguese translations --- .../src/lib/docs/pt-br/home/funding.mdx.mdx | 12 +- .../src/lib/docs/pt-br/home/mapbox.mdx.mdx | 8 +- .../lib/docs/pt-br/home/translation.mdx.mdx | 10 +- website/src/lib/docs/pt-br/toolbar.mdx.mdx | 8 +- .../src/lib/docs/pt-br/toolbar/time.mdx.mdx | 2 +- website/src/locales/pt-br.json | 368 +++++++++--------- 6 files changed, 204 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/website/src/lib/docs/pt-br/home/funding.mdx.mdx b/website/src/lib/docs/pt-br/home/funding.mdx.mdx index 93c7014f..4f95f45a 100644 --- a/website/src/lib/docs/pt-br/home/funding.mdx.mdx +++ b/website/src/lib/docs/pt-br/home/funding.mdx.mdx @@ -2,12 +2,12 @@ import { HeartHandshake } from 'lucide-svelte'; -## Help keep the website free (and ad-free) +## Ajude a manter o site gratuito (e sem anúncios) -Each time you add or move GPS points, our servers calculate the best route on the road network. -We also use APIs from Mapbox to display beautiful maps, retrieve elevation data and allow you to search for places. +Cada vez que você adiciona ou move pontos de GPS, nosso servidor calcula a melhor rota no mapa. +Nos também usamos as APIs do Mapbox para mostrar mapas bonitos, pegar dados de elevação e permitir que você busque por lugares. -Unfortunately, this is expensive. -If you enjoy using this tool and find it valuable, please consider making a small donation to help keep the website free and ad-free. +Infelizmente, isso é caro. +Se você gosta dessa ferramenta e acha ela valiosa, considere fazer uma pequena doação para ajudar a manter o site grátis e sem propagandas. -Thank you very much for your support! ❤️ +Muito obrigado pelo seu apoio! ❤️ diff --git a/website/src/lib/docs/pt-br/home/mapbox.mdx.mdx b/website/src/lib/docs/pt-br/home/mapbox.mdx.mdx index 3085ec53..8ffc07c0 100644 --- a/website/src/lib/docs/pt-br/home/mapbox.mdx.mdx +++ b/website/src/lib/docs/pt-br/home/mapbox.mdx.mdx @@ -1,5 +1,5 @@ -Mapbox is the company that provides some of the beautiful maps on this website. -They also develop the map engine which powers **gpx.studio**. +Mapbox é uma empresa que fornece alguns dos belos mapas desse site. +Eles também desenvolvem o mecanismo de mapa que alimenta **gpx.studio**. -We are incredibly fortunate and grateful to be part of their Community program, which supports nonprofits, educational institutions, and positive impact organizations. -This partnership allows **gpx.studio** to benefit from Mapbox tools at discounted prices, greatly contributing to the financial viability of the project and enabling us to offer the best possible user experience. +Somos incrivelmente afortunados e gratos de ser parte do programa de Comunidade, que apoia instituições educacionais, sem fins lucrativos e de grande impacto positivo. +Essa parceria permite **gpx.studio** se beneficiar de descontos no uso das ferramentas do Mapbox, contribuindo para a viabilidade financeira do projeto e nos permite oferecer a melhor experiência possível de usuário. diff --git a/website/src/lib/docs/pt-br/home/translation.mdx.mdx b/website/src/lib/docs/pt-br/home/translation.mdx.mdx index 1299512e..5144cd44 100644 --- a/website/src/lib/docs/pt-br/home/translation.mdx.mdx +++ b/website/src/lib/docs/pt-br/home/translation.mdx.mdx @@ -2,11 +2,11 @@ import { Languages } from 'lucide-svelte'; -## Translation +## Tradução -The website is translated by volunteers using a collaborative translation platform. -You can contribute by adding or improving translations on our Crowdin project. +O site é traduzido por voluntários usando uma plataforma de tradução colaborativa. +Você pode contribuir adicionando ou melhorando as traduções em nosso projeto do Crowdin. -If you would like to start translating into a new language, please get in touch. +Se quiser iniciar a tradução de uma nova língua, por favor entre em contato. -Any help is greatly appreciated! +Qualquer ajuda é muito bem-vinda! diff --git a/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar.mdx.mdx b/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar.mdx.mdx index 86a6a980..b58fb337 100644 --- a/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar.mdx.mdx +++ b/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar.mdx.mdx @@ -18,8 +18,8 @@ title: Toolbar # { title } -The toolbar is located on the left side of the map and is the heart of the application, as it provides access to the main features of **gpx.studio**. -Each tool is represented by an icon and can be activated by clicking on it. +A barra de ferramentas está localizada do lado esquerdo do mapa sendo o coração da aplicação, dando acesso as principais funcionalidades do **gpx.studio**. +Cada ferramenta é representada por um ícone e pode ser ativado ao clicar sobre ele.
@@ -27,6 +27,6 @@ Each tool is represented by an icon and can be activated by clicking on it.
-As with [edit actions](./menu/edit), most tools can be applied to multiple files at once and to [inner tracks and segments](./gpx). +Assim como [ações de edição](./menu/edit), a maioria das ferramentas pode ser aplicada a vários arquivos de uma só vez e também [faixas e segmentos](./gpx). -The next sections describe each tool in detail. +As próximas seções descrevem cada ferramenta em detalhes. diff --git a/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar/time.mdx.mdx b/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar/time.mdx.mdx index 92319c8a..8870170d 100644 --- a/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar/time.mdx.mdx +++ b/website/src/lib/docs/pt-br/toolbar/time.mdx.mdx @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Time +title: Tempo ---