New Crowdin updates (#156)

* New translations map-controls.mdx (Chinese Simplified)

* New translations map-controls.mdx (Chinese Simplified)

* New translations gpx.mdx (Chinese Simplified)

* New translations integration.mdx (Chinese Simplified)

* New translations faq.mdx (Chinese Simplified)

* New translations menu.mdx (Chinese Simplified)

* New translations toolbar.mdx (Chinese Simplified)

* New translations getting-started.mdx (Chinese Simplified)

* New translations faq.mdx (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Ukrainian)

* New translations en.json (Romanian)

* New translations en.json (French)

* New translations en.json (Spanish)

* New translations en.json (Belarusian)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Czech)

* New translations en.json (Danish)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Greek)

* New translations en.json (Finnish)

* New translations en.json (Hebrew)

* New translations en.json (Hungarian)

* New translations en.json (Italian)

* New translations en.json (Korean)

* New translations en.json (Lithuanian)

* New translations en.json (Dutch)

* New translations en.json (Norwegian)

* New translations en.json (Polish)

* New translations en.json (Portuguese)

* New translations en.json (Russian)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.json (Turkish)

* New translations en.json (Chinese Simplified)

* New translations en.json (Vietnamese)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.json (Latvian)

* New translations en.json (Serbian (Latin))

* New translations files-and-stats.mdx (Romanian)

* New translations files-and-stats.mdx (French)

* New translations files-and-stats.mdx (Spanish)

* New translations files-and-stats.mdx (Belarusian)

* New translations files-and-stats.mdx (Catalan)

* New translations files-and-stats.mdx (Czech)

* New translations files-and-stats.mdx (Danish)

* New translations files-and-stats.mdx (German)

* New translations view.mdx (Chinese Simplified)

* New translations files-and-stats.mdx (Greek)

* New translations files-and-stats.mdx (Finnish)

* New translations files-and-stats.mdx (Hebrew)

* New translations files-and-stats.mdx (Hungarian)

* New translations files-and-stats.mdx (Italian)

* New translations files-and-stats.mdx (Korean)

* New translations files-and-stats.mdx (Lithuanian)

* New translations files-and-stats.mdx (Dutch)

* New translations files-and-stats.mdx (Norwegian)

* New translations files-and-stats.mdx (Polish)

* New translations files-and-stats.mdx (Portuguese)

* New translations files-and-stats.mdx (Russian)

* New translations files-and-stats.mdx (Swedish)

* New translations files-and-stats.mdx (Turkish)

* New translations files-and-stats.mdx (Ukrainian)

* New translations files-and-stats.mdx (Chinese Simplified)

* New translations files-and-stats.mdx (Vietnamese)

* New translations files-and-stats.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations files-and-stats.mdx (Latvian)

* New translations files-and-stats.mdx (Serbian (Latin))

* New translations getting-started.mdx (Romanian)

* New translations getting-started.mdx (French)

* New translations getting-started.mdx (Spanish)

* New translations getting-started.mdx (Belarusian)

* New translations getting-started.mdx (Catalan)

* New translations getting-started.mdx (Czech)

* New translations getting-started.mdx (Danish)

* New translations getting-started.mdx (German)

* New translations getting-started.mdx (Greek)

* New translations getting-started.mdx (Finnish)

* New translations getting-started.mdx (Hebrew)

* New translations getting-started.mdx (Hungarian)

* New translations getting-started.mdx (Italian)

* New translations getting-started.mdx (Korean)

* New translations getting-started.mdx (Lithuanian)

* New translations getting-started.mdx (Dutch)

* New translations getting-started.mdx (Norwegian)

* New translations getting-started.mdx (Polish)

* New translations getting-started.mdx (Portuguese)

* New translations getting-started.mdx (Russian)

* New translations getting-started.mdx (Swedish)

* New translations getting-started.mdx (Turkish)

* New translations getting-started.mdx (Ukrainian)

* New translations getting-started.mdx (Chinese Simplified)

* New translations getting-started.mdx (Vietnamese)

* New translations getting-started.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations getting-started.mdx (Latvian)

* New translations getting-started.mdx (Serbian (Latin))

* New translations edit.mdx (Romanian)

* New translations edit.mdx (French)

* New translations edit.mdx (Spanish)

* New translations edit.mdx (Belarusian)

* New translations edit.mdx (Catalan)

* New translations edit.mdx (Czech)

* New translations edit.mdx (Danish)

* New translations edit.mdx (German)

* New translations edit.mdx (Greek)

* New translations edit.mdx (Finnish)

* New translations edit.mdx (Hebrew)

* New translations edit.mdx (Hungarian)

* New translations edit.mdx (Italian)

* New translations edit.mdx (Korean)

* New translations edit.mdx (Lithuanian)

* New translations edit.mdx (Dutch)

* New translations edit.mdx (Norwegian)

* New translations edit.mdx (Polish)

* New translations edit.mdx (Portuguese)

* New translations edit.mdx (Russian)

* New translations edit.mdx (Swedish)

* New translations edit.mdx (Turkish)

* New translations edit.mdx (Ukrainian)

* New translations edit.mdx (Chinese Simplified)

* New translations edit.mdx (Vietnamese)

* New translations edit.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations edit.mdx (Latvian)

* New translations edit.mdx (Serbian (Latin))

* New translations view.mdx (Romanian)

* New translations view.mdx (French)

* New translations view.mdx (Spanish)

* New translations view.mdx (Belarusian)

* New translations view.mdx (Catalan)

* New translations view.mdx (Czech)

* New translations view.mdx (Danish)

* New translations view.mdx (German)

* New translations view.mdx (Greek)

* New translations view.mdx (Finnish)

* New translations view.mdx (Hebrew)

* New translations view.mdx (Hungarian)

* New translations view.mdx (Italian)

* New translations view.mdx (Korean)

* New translations view.mdx (Lithuanian)

* New translations view.mdx (Dutch)

* New translations view.mdx (Norwegian)

* New translations view.mdx (Polish)

* New translations view.mdx (Portuguese)

* New translations view.mdx (Russian)

* New translations view.mdx (Swedish)

* New translations view.mdx (Turkish)

* New translations view.mdx (Ukrainian)

* New translations view.mdx (Vietnamese)

* New translations view.mdx (Portuguese, Brazilian)

* New translations view.mdx (Latvian)

* New translations view.mdx (Serbian (Latin))

* Update source file en.json

* Update source file files-and-stats.mdx

* Update source file getting-started.mdx

* Update source file edit.mdx

* Update source file view.mdx

* New translations en.json (French)

* New translations files-and-stats.mdx (French)

* New translations getting-started.mdx (French)

* New translations edit.mdx (French)

* New translations view.mdx (French)

* New translations view.mdx (Italian)
This commit is contained in:
vcoppe
2024-12-28 19:22:36 +01:00
committed by GitHub
parent dc404706c5
commit 143592f724
146 changed files with 532 additions and 504 deletions

View File

@@ -8,28 +8,28 @@ title: 常见问题
# { title }
### 我需要捐赠才能使用网站吗?
### 我需要捐赠才能使用网站吗?
该网站可免费使用,将来也是如此(前提是网站的财务状况得以支持免费运行)
不过,我们感谢任何捐赠,这能够维持网站的长久运行。
不需要。
使用完全免费,只要网站的财务状况允许,它将一直免费下去
但我们欢迎任何捐赠,这将有助于维持网站的长久运行。
### 路线是如何生成的? _此外_如何在地图上添加内容?
### 为什么选择这条路线而不是另一条? _以及_ 如何在地图上添加内容?
**gpx.studio** 使用 <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap</a>的地图数据,这是一个开放式、支持协作的世界地图数据库。
这意味着您可在 OpenStreetMap 上添加或编辑数据来丰富地图信息。
**gpx.studio** 使用来自 <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OpenStreetMap(OSM)</a> 的数据,这是一个开放的且支持协作的世界地图数据库。
这意味着您可在 OSM 上添加或编辑数据来丰富地图信息。
If you have never contributed to OpenStreetMap before, here is how you can suggest changes:
若您以前从未对 OSM 做过贡献,可通过以下方式提出更改建议:
1. Go to the location where you want to add or edit data on the <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">map</a>.
2. Use the <button>Query features</button> tool on the right to inspect the existing data.
3. 右键单击该位置并选择 <button>在此添加注释</button> 。
4. Explain what is incorrect or missing in the note and click <button>Add note</button> to submit it.
1. <a href="https://www.openstreetmap.org/" target="_blank">OSM 地图</a> 上选额想要添加或编辑数据的位置。
2. 使用右侧 <button>查询要素</button> 工具检查已有数据。
3. 右键单击该位置并选择 <button>在此添加标记</button> 。
4. 描述其中不正确或缺失的内容,然后单击 <button>添加标记</button> 以提交。
之后OpenStreetMap 的资深用户将审查提交内容,并做出适当更改。
之后OSM 的资深用户将审查提交内容,并进行必要更改。
<DocsNote>
有关如何更新 OpenStreetMap 数据的更多信息,请参见<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">此处</a>。
点击 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/How_to_contribute" target="_blank">此处</a> 了解更多有关如何为 OSM 做出贡献的信息
</DocsNote>

View File

@@ -37,12 +37,11 @@ You can also navigate through the files using the arrow keys on your keyboard, a
By right-clicking on a file tab, you can access the same actions as in the [edit menu](./menu/edit).
### 垂直布局
### Tree layout
As mentioned in the [view options section](./menu/view), you can switch between a horizontal and a vertical layout for the file list.
The vertical file list is useful when you have many files open, or files with multiple [tracks, segments, or points of interest](./gpx).
垂直文件列表对于您打开许多文件或有多个[轨迹、片段或兴趣点](../gpx) 的文件非常有用。
Indeed, this layout allows you to inspect the content of the files through collapsible sections.
As mentioned in the [view options section](./menu/view), you can switch to a tree layout for the files list.
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](../gpx) contained inside the files through collapsible sections.
You can also apply [edit actions](./menu/edit) and [tools](./toolbar) to internal file items.
Furthermore, you can drag and drop the inner items to reorder them, or move them in the hierarchy or even to another file.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Getting started
title: 新手指南
---
<script lang="ts">
@@ -8,26 +8,26 @@ title: Getting started
# { title }
欢迎使用 **gpx.studio** 官方指南!
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
欢迎来到 **gpx.studio** 官方指南!
本指南将引导您了解该界面的所有组件和工具,帮助您成为熟练用户。
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="The gpx.studio interface." />
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="gpx.studio 界面" />
As shown in the screenshot above, the interface is divided into four main sections organized around the map.
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
如上面的截图所示,界面分四个主要部分。
在深入了解各部分之前,让我们快速了解一下该界面。
## Menu
## 主菜单
At the top of the interface, you will find the [main menu](./menu).
This is where you can access common actions such as opening, closing, and exporting files, undoing and redoing actions, and adjusting the application settings.
[主菜单](./menu) 位于顶部。
可在此处进行常规操作,例如打开、关闭和导出文件,撤消和重做以及其他调整设置。
## Files and statistics
At the bottom of the interface, you will find the list of files currently open in the application.
You can click on a file to select it and display its statistics below the list.
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a vertical layout for advanced file management.
当前已被打开的文件会出现在界面底部。
单击某个文件以选择它,并在列表下方显示其统计信息。
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a tree layout for advanced file management.
## Toolbar
## 工具栏
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: GPX file format
title: GPX 文件格式
---
<script>
@@ -8,26 +8,27 @@ title: GPX file format
# { title }
The <a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX file format</a> is an open standard for exchanging GPS data between applications and GPS devices.
It essentially consists of a series of GPS points encoding one or multiple GPS traces, and, optionally, some points of interest.
<a href="https://www.topografix.com/gpx.asp" target="_blank">GPX 文件格式</a> 是应用程序和 GPS 设备之间交换 GPS 数据的一种开放标准。
它本质上由一系列 GPS 点组成,用以编码形成一个或多个 GPS 轨迹,以及兴趣点(可选)。
GPX files may also contain metadata, of which the **name** and **description** fields are the most useful for users.
它还可能包含元数据,其中 **name** **description** 字段对用户最有用。
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Tracks, segments, and GPS points
### <Waypoints size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> 轨迹、路段和 GPS 点
As mentioned above, a GPX file can contain multiple GPS traces.
These are organized in a hierarchical structure, with tracks at the top level.
如上所述GPX 文件可包含多个 GPS 轨迹。
它们以分层结构组织,轨迹位于顶层。
- A **track** is made of a sequence of disconnected segments.
Furthermore, it can contain metadata such as a **name**, a **description**, and **appearance properties**.
-
- Some devices also store additional information such as heart rate, cadence, temperature, and power.
- **轨迹** 由一系列不相连的路段组成。
此外,它可以包含诸如 **name****description** **appearance properties** 等元数据。
- **路段** 是形成连续路径的一系列 GPS 点。
- **GPS 点** 存储一个位置的经纬度,时间戳和高度信息可选。
一些设备还存储其他信息,例如心率、节奏、温度和功率等。
通常,GPX 文件包含一条含有单一分段的轨迹。
However, the hierarchy described above allows for more advanced use cases, such as planning multi-day trips with several variants for each day.
GPX 文件通常只包含一条轨迹,且该轨迹仅有一个路段
但上述层次结构支持高级用法,例如规划多日旅程,且每日可能有多个行程。
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Points of interest
### <MapPin size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> 兴趣点
**Points of interest** (technically called _waypoints_) represent locations of interest to show either on a GPS device or on a digital map.
**兴趣点** (技术上称为_航点_) 表示要在 GPS 设备或数字地图上显示的特殊位置。
In addition to its coordinates, a point of interest can have a **name** and a **description**.
除坐标外,兴趣点还可包含 **name** **description** 信息。

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Integration
title: 集成
---
<script>
@@ -9,18 +9,18 @@ title: Integration
# { title }
You can use **gpx.studio** to create maps showing your GPX files and embed them in your website.
支持使用 **gpx.studio** 创建显示 GPX 文件的地图,并将其嵌入个人网站中。
All you need is:
只需:
1. A <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a> to load the map, and
2. GPX files hosted on your server or on Google Drive, or accessible via a public URL.
1. 拥有一个用于加载地图的 <a href="https://account.mapbox.com/auth/signup" target="_blank">Mapbox access token</a>
2. GPX 文件托管在个人服务器或 Google Drive 上,或通过公共 URL 访问。
You can then play with the configurator below to customize your map and generate the corresponding HTML code.
然后,使用下面的配置器来自定义您的地图并生成相应的 HTML 代码。
<DocsNote type="warning">
You will need to set up <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">Cross-Origin Resource Sharing (CORS)</a> headers on your server to allow <b>gpx.studio</b> to load your GPX files.
需在服务器上设置 <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" target="_blank">跨源资源共享 (CORS)</a> 标头,以允许 <b>gpx.studio</b> 加载个人 GPX 文件。
</DocsNote>

View File

@@ -62,9 +62,9 @@ These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch betwee
</span>
</div>
A large collection of global and local basemaps and overlays is available in **gpx.studio**, as well as a selection of point-of-interest categories.
They can be enabled in the [map layer settings dialog](./menu/settings).
**gpx.studio** 提供了大量全球和本地底图和叠加层数据,以及精选的兴趣点类别。
它们可以在 [图层设置框](./menu/settings) 中被启用。
In these settings, you can also manage the opacity of the overlays.
还可以管理叠加层的不透明度。
For advanced users, it is possible to add custom basemaps and overlays by providing <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Tile_Service" target="_blank">WMTS</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service" target="_blank">WMS</a>, or <a href="https://docs.mapbox.com/help/glossary/style/" target="_blank">Mapbox style JSON</a> URLs.
对于高级用户,支持通过提供 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Tile_Service" target="_blank">WMTS</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service" target="_blank">WMS</a>, <a href="https://docs.mapbox.com/help/glossary/style/" target="_blank">Mapbox style JSON</a> 等链接来添加自定义底图和叠加层。

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Menu
title: 主菜单
---
<script lang="ts">

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ title: Edit actions
# { title }
Unlike the file actions, the edit actions can potentially modify the content of the currently selected files.
Moreover, when the vertical layout of the files list is enabled (see [Files and statistics](../files-and-stats)), they can also be applied to [tracks, segments, and points of interest](../gpx).
Moreover, when the tree layout of the files list is enabled (see [Files and statistics](../files-and-stats)), they can also be applied to [tracks, segments, and points of interest](../gpx).
总之我们将可通过以上操作进行修改的对象称为_文件项_。
Note that except for the undo and redo actions, the edit actions are also accessible through the context menu (right-click) of the file items.
@@ -37,7 +37,7 @@ Create a new track in the selected file.
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
Additionally, the selection must be a single file.
</DocsNote>
@@ -48,7 +48,7 @@ Create a new segment in the selected track.
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
Additionally, the selection must be a single track.
</DocsNote>
@@ -67,7 +67,7 @@ Copy the selected file items to the clipboard.
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
</DocsNote>
@@ -77,7 +77,7 @@ Cut the selected file items to the clipboard.
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
</DocsNote>
@@ -87,7 +87,7 @@ Paste the file items from the clipboard to the current hierarchy level if they a
<DocsNote>
This action is only available when the vertical layout of the files list is enabled.
This action is only available when the tree layout of the files list is enabled.
</DocsNote>

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ title: 显示设置
---
<script lang="ts">
import { ChartArea, GalleryVertical, Map, Layers2, Coins, Milestone, Box } from 'lucide-svelte';
import { ChartArea, ListTree, Map, Layers2, Coins, Milestone, Box } from 'lucide-svelte';
import DocsNote from '$lib/components/docs/DocsNote.svelte';
</script>
@@ -15,10 +15,11 @@ This menu provides options to rearrange the interface and the map view.
隐藏海拔剖面图显示更多地图,或显示剖面图检查当前选区。
### <GalleryVertical size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Vertical file list
### <ListTree size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> File tree
Switch between a vertical and a horizontal layout for the file list.
[垂直文件列表](../files-and-stat) 对于您打开许多文件或有多个[轨迹、片段或兴趣点](../gpx) 的文件非常有用。
Toggle the tree layout for the [file list](../files-and-stats).
This layout is ideal for managing a large number of open files, as it organizes them into a vertical list on the right side of the map.
In addition, the file tree view enables you to inspect the [tracks, segments, and points of interest](../gpx) contained inside the files through collapsible sections.
### <Map size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Switch to previous basemap

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Toolbar
title: 工具栏
---
<script lang="ts">